查看《失落的秘符》小說信息

Chapter 95(第2頁,共2頁)

字體:

那是死亡的味道。

羅伯特·蘭登已經身不由己。他躺著,麻木而又僵硬,臉頰死沉沉地壓在硬木地板上。他聽說過眩暈槍,知道這種攻擊是靠電流暫時干擾神經系統而使被攻擊者癱瘓。電擊致使肌肉能力驟停,就好比遭到閃電雷劈。劇痛襲來,好像要穿透身體裡的每一顆分子。現在,儘管他的神志清楚,意圖明確,肌肉卻拒絕遵循大腦的指揮。

站起來!

蘭登臉衝下地癱軟在地,喘息微弱,幾乎無法吸氣。他都沒看到襲擊他的人是誰,但他能看到哈特曼探員身下的血泊正在蔓延擴大。蘭登能聽到凱瑟琳在掙扎,在與對手爭執,可沒多久她的聲音就變得含含糊糊,好像那人在她嘴裡塞了什麼。

站起來,羅伯特!你得去幫她!

蘭登的雙腿此刻一陣刺痛,火辣辣的疼覺恢復了,但還是不聽使喚。動一動啊!他的雙臂也有感覺了,卻只是抽搐不已,臉孔和頭頸也一樣。他使出所有微弱的氣力試圖轉一轉頭,在硬木地板上生生拖動臉頰,好不容易才扭向餐廳的方位。

蘭登的視線被阻擋了——被滾出皮包、落在地板上的金字塔擋住了,底座距離他的臉孔只有幾英寸。

一時間,蘭登沒明白自己看到的是什麼。眼前那正方形的石頭分明是金字塔的底部,可看起來卻和之前不同。大不相同。仍然是正方形,仍然是石頭……但它不再平整而光滑。金字塔的底部完全被鐫刻的符號覆蓋了。這怎麼可能?他定定地凝視數秒,還以為自己產生了幻覺。我檢查過十多遍了,底部也沒有漏掉……可本來沒任何標記啊!

現在,蘭登洞徹了原委。

他猛然吸進一口氣,喘了上來,也意識到共濟會金字塔還有秘密可挖掘。我又見證了一次變形。

記憶電光石火間閃回,蘭登頓悟了蓋洛韋最後的請求的深意。告訴彼得:共濟會金字塔一直嚴守機密……至真至誠。那時候覺得這句話莫名其妙,可現在蘭登明白了蓋洛韋主教對彼得說的是暗語。蘭登多年前讀過一本平庸的驚悚小說,諷刺的是,這個詞是小說中讓情節突然急轉直下的關鍵。

罪(sin)﹢蠟(cere)=至真至誠(sincere)自米開朗琪羅時代至今,雕塑家們都用蠟遮瑕,先將融化的蠟填補在瑕疵上,再撲上石粉。有人認為這種手法是欺世瞞人,因此,任何「沒用蠟」,字面上說就是「以蠟為恥(即sin-cere)」的雕塑都被譽為「至真至誠(sincere)」的藝術品。這個詞就流傳下來。如今,我們仍會在信尾署名時用上「誠摯的」一詞以示承諾:我們所寫的都「沒用蠟」,字字屬實。

鐫刻在金字塔底部的銘文也運用了這種障眼法隱藏起來。當凱瑟琳根據尖頂石的指示將金字塔煮過之後,蠟就融化了,露出了底部銘文。蓋洛韋曾在休息室裡用雙手撫摩金字塔,他一定已摸到了暴露在基座底部的符號。

就在那一瞬間,蘭登把自己和凱瑟琳面臨的一切危險都拋諸腦後。他痴迷地注視著金字塔底部的符號排列。毫無頭緒,不知道代表了什麼意思……也不知道它們最終將揭示出什麼奧妙,但有一點是確鑿的。共濟會金字塔還有隱秘要訴。

富蘭克林廣場八號並非最終的答案。

或許是因為這樁新發現太振奮人心,也或許是在原地又躺了片刻,蘭登先前沒發現,這會兒卻突然感覺到又能掌控自己的身體了。

他痛苦地掠起一條胳膊,把皮包推出視野,以便更清楚地望見餐廳裡的情形。

他驚恐不已地發現凱瑟琳已經被捆了起來,一大團破布結結實實地塞在她嘴裡。蘭登活動一下筋骨,拼命地想跪起來,可眨眼間,他徹底呆住了,不敢相信眼前的一切——餐廳門口的景象讓人直打寒顫——那是個人形,蘭登卻從沒見過這樣的人。

以上帝之名,這究竟是……?!

蘭登翻身一滾,蹬動雙腿,拼命往後躲,可巨人般的紋身男子已經抓住了他並一手將他掀翻,蘭登仰面朝天,他便跨騎在蘭登的胸上。他的雙膝抵住蘭登的二頭肌,將痛苦的蘭登死死釘牢在地板上。這個男人的胸上紋著雙頭鳳凰,羽翼隨著動作波動。他的脖頸、臉部和剃光的腦袋上都紋滿了令人眼花繚亂的異常複雜的符號,蘭登認得,那都是魔符——黑魔法的隆重儀式中所用的符咒。

不等蘭登再次掙扎,這巨人便張開雙掌扣住蘭登的雙耳,將他的頭搬離地面,又以不可思議的蠻力將頭砸向硬木地板。

蘭登頓時失去了意識。

小說目錄