查看《無敵艦隊》小說信息

第21章 「天時和地利」(第2頁,共2頁)

字體:

不過五天後,他們便又回到了普利茅斯灣。當艦隊行至比斯開灣中部,韋桑島到拉科魯尼亞的總航程已完成三分之二時,風向事與願違地轉為南風,相對英格蘭成了順風,而前往西班牙的路途則變得無比艱鉅。如果他們要搶風南下,等西班牙艦隊看到蘭茲角時,英國人或許還沒有繞過菲尼斯特雷角。除了調轉船頭原路返回,已經別無選擇了。他們重新在普利茅斯海港下錨之日,正是梅迪納·西多尼亞在拉科魯尼亞起錨之時。那一天是7月22日。

在下一週的普利茅斯,讓西班牙人頭痛的煩惱也在困擾德雷克和霍華德。女王的船隻已經證明了自身的牢固,這一點討得了霍華德的歡心,大概也使霍金斯較為隱晦地表達了滿意,但在經歷了過去七週的嚴酷天氣後,一些商船已經達到極限,有的開始漏水,有的需要更換新的桅杆和繩索。儘管每六人的膳食供應已經縮減至四人份,也就是說六個人只能分到四個人的口糧,一些船隻仍然面臨食物短缺,還有許多船隻已經出現飲用水的匱乏。而且,一些船上已經瘟疫橫行,這是一支艦隊出海太久的最為確定的標誌。當前的首要任務之一是將發燒病倒的船員送上岸去,並向德文郡和臨近各郡的治安法官提請開展新一輪徵兵。雖然沒有時間完全按照需要進行徹底的清洗和檢修,但能做的畢竟都做了,新的貨物、彈藥和食品都已經以最快速度運上了甲板。就在此時,一種說法開始傳入耳朵,據稱西班牙人已然放棄了今年的進攻計劃,應戰的英格蘭艦隊很快便會部分解散,具體的解散工作將從女王的艦隊中四艘最大和最貴的戰艦開始,但是沒有跡象表明這條傳言打亂了普利茅斯籌備工作的節奏。

接著,在7月29日(舊曆7月19日)的那個週五,用罷正餐後,受任巡邏海峽入口的屏護部隊中的三桅帆船「金牝鹿」號的船長托馬斯·弗萊明遞交了一份報告,聲稱在錫利群島附近看到了一支龐大的西班牙艦隊,對方停步收帆,顯然是在等待餘下的艦船前來會合。根據傳說,弗萊明送來訊息時,德雷克正在普利茅斯高地supsmallid="filepos755468"/small/sup玩草地滾球。我們可以假定霍華德也在那裡,因為雖然弗萊明最初隸屬於德雷克麾下的西路艦隊,但他照理應當先向海軍大臣而非德雷克彙報敵情;但是有關無敵艦隊的傳說就是這樣,除了德雷克,很難為其他人寫上一筆。無論如何,在傳說中,是德雷克做出了答覆(有人還添枝加葉地想象出這位慵懶的滾球玩家的擊球姿態,德雷克正舉起木球,瞄準目標小球,他那拖長了的英國西部鄉村口音則在眾人耳邊傳響):「我們還有充足的時間玩完這一局並打敗西班牙人。」

當然,這一幕並不真的必然上演過。沒有任何同時代的權威證據留存下來;最早的記錄距離該事件也已經超過了40年。不過40年還未超出口耳相傳的可靠時限,這一幕亦有可能確實發生過。畢竟這番話與德雷克的腔調非常相似;話裡話外無不體現出他那趾高氣揚的口吻以及用親切的俏皮話化解緊張氣氛的天資。而且,儘管最高指揮官就在身旁,德雷克卻首先開口說話,這也非常像他的一貫作風。最後,比其他人提前一兩秒意識到確實還有時間這個事實,並且為之感到有趣,這也委實像是發生在德雷克身上的事情。

弗萊明完成報告的時間不會比下午3點鐘早太多。他那天清晨才親眼見到西班牙人,從當地返回的航程不少於90海里。那天下午3點鐘左右,潮水將開始湧入普利茅斯灣,一路掀起排排整齊的浪湧,流速甚至會超過1節supsmallid="filepos757251"/small/sup。沒有人願意嘗試迎著西南風和奔湧的浪濤,在這個時間駛出普利茅斯,事實上也沒有人出航。直到那晚10點鐘退潮之後,這支即將趕赴戰場的艦隊才由女王的蓋倫帆船領頭,曳船前行駛離海灣。這樣看來,當時的確仍有大把時光可以玩完一局滾球。

西班牙人獲得了某種戰術奇襲的效果。或者可以認為,在這一刻,天時、地利以及一半的勝利正倒向他們一方。他們佔據了上風口,敵人卻被遏阻在港口以內的下風處。不過人們也很容易誇大這奇襲之「奇」。弗萊明的警報來得很及時,考慮到屏護部隊的方位、船長們的技藝、船隻的航速和搶風航行能力,我們有充分的理由認定警報會及時送達。英國艦隊已經全副武裝待命,只有少量船隻還在存貨,而其中的多數似乎只是些小型商船。霍華德的一席話「將我們從西班牙海岸帶回原地的南風,現在把他們引了出來」,聽起來似乎並未流露出多少驚訝之情,其實,如果說他和軍事會議沒有預見到事態照此發展的可能性,沒有像人們深信海戰中凡事皆有可能那樣確定無疑地對此心懷預料,那才叫人奇怪呢。無論西班牙人的來勢有多麼迅猛,也還是有所欠缺。這道奔湧的潮水就像劃出弧線迎向目標的最後一枚木球,對於普利茅斯港口內的女王艦隊,這就是敵人能夠牽制他們的最後一擊。

夜幕之下,風勢已經消歇,海潮也已退去,王家蓋倫帆船以及噸位最重、火力最強的武裝商船率先曳船駛離普利茅斯灣,在雷姆岬的背風處拋錨停靠。翌日,西南方向海風又起,且逐漸轉強,但是在所有艦船均跨越了接近正午的退潮,駛出海灣集合完畢,成功避免了在背風的海岸被敵人一網打盡後,霍華德已經決定主動頂風出海,接下來,他便帶領54艘船隻駛向了埃迪斯通群礁supsmallid="filepos759444"/small/sup的下風處。到此時為止,事情的全過程已經堪稱航海術上的一項了不起的功勳,但是對此霍華德只用了一個句子就一帶而過,其他人也沒有誰覺得此事值得一提。要知道,過去的兩個月中,艦隊已經就進出普利茅斯港在所有氣象條件下反覆演練過多次。此時此刻船員們思索更多的也許是海軍大臣的承諾,這次他們將會一路前進,絕不返航,直至與西班牙人相遇。

佩特魯喬·翁博蒂尼(petruccioubaldini,1524—1600),義大利托斯卡納人,曾作為僱傭兵為亨利八世和愛德華六世效命,後成為伊麗莎白一朝的著名宮廷文人。

德雷克(drake)名字的西班牙語寫法為draque,當時西班牙人叫他eldraque,意為「惡龍」。

蘭茲角(land’send),康沃爾郡最西側海角,也是英格蘭的最西端。

韋桑島(ushant),英吉利海峽西南部島嶼,臨近法國布列塔尼海岸。

韋默斯(weymouth),英格蘭西南部多塞特郡濱海城市。

此處與本章標題中的「拉芒什海峽」即英吉利海峽的法國稱謂,原文為「衣袖」(thesleeve),是拉芒什海峽(lamanche)的直譯和戲稱,因為這條海峽恰如大西洋伸向一側的衣袖。

普利茅斯高地(plymouthhoe),位於普利茅斯灣上方的一片開闊高地。

1節即1海里(1.852公里)/小時。

在英格蘭西南部康沃爾郡沿海,是進入英吉利海峽和普利茅斯港前的一段危險水域,今日建有多處燈塔。

小說目錄