查看《沉思錄》小說信息

來自命運的東西並不脫離本性(第1頁,共1頁)

字體:

一日之始就對自己說:我將遇見好管閒事的人、忘恩負義的人、傲慢的人、欺詐的人、嫉妒的人和孤僻的人。他們染有這些品性是因為他們不知道什麼是善,什麼是惡。但是,我———作為知道善和惡的性質,知道前者是美后者是醜的人;作為知道做了錯事的人們的本性是與我相似,我們不僅具有同樣的血液和皮膚,而且分享同樣的理智和同樣的一分神性的人———決不可能被他們中的任何一個人損害,因為任何人都不可能把惡強加於我,我也不可能遷怒於這些與我同類的人,或者憎恨他們。因為,我們是天生要合作的,猶如手足、唇齒和眼瞼。那麼,相互反對就是違反本性了,就是自尋煩惱和自我排斥。

不論我是什麼人,都只是一小小的肉體、呼吸和支配部分。丟開你的書吧;不要再讓你分心,分心是不允許的;但彷彿你現在瀕臨死亡、輕視這肉體吧;那只是血液、骨骼和一種網狀組織,一種神經、靜脈和動脈的結構。也看看呼吸,它是一種什麼東西?空氣,並不總是同樣的空氣,而是每一刻都在排出和再吸入的空氣。那第三就是支配部分了:這樣來考慮它,你是一個老人;不要再讓這成為一個奴隸,不要再像線拉木偶一樣做反社會的運動,不要再不滿意你現在的命運,或者躲避將來。

所有從神而來的東西都充滿神意。那來自命運的東西並不脫離本性,並非與神命令的事物沒有干係和關連。所有的事物都從此流出;此外有一種必然,那是為著整個宇宙的利益的,而你是它的一部分。但整體的本性所帶來的,對於本性的每一部分都是好的,有助於保持這一本性。而現在宇宙是通過各種元素及由這些元素組成的事物的變化儲存其存在的。讓這些原則對你有足夠的力量,讓它們總是決定你的意見吧。丟開對書本的渴望,你就能不抱怨著死去,而是歡樂、真誠地在衷心感謝神靈中死去。

記住你已經把這些事情推遲得夠久了,你從神靈得到的機會已夠多了,但你沒有利用它。你現在終於必須領悟那個你只是其中一部分的宇宙,領悟那種你的存在只是其中一段流逝的宇宙的管理者;你只有有限的時間,如果你不用這段時間來清除你靈感上的陰霾;它就將逝去,你亦將逝去,並永不復返。

每時每刻都要堅定地思考,就像一個羅馬人,像一個褒有完整而樸實的尊嚴,懷著友愛、自由和正義之情感去做手頭要做的事情的人那樣。你要擺脫所有別的思想。如果你做你生活中的每一個行為都彷彿它是最後的行為,排除對理性命令的各種冷漠態度和強烈厭惡,排除所有虛偽、自愛和對給你的那一份的不滿之情,你就將使自己得到解脫。你看到一個人只要把握多麼少的東西就能過一種寧靜的生活,就會像神的存在一樣;因為就神靈來說,他們不會向注意這些事情的人要求更多的東西。

你錯待了自己,你錯待了自己,我的靈魂,而你將不再有機會來榮耀自身。每個人的生命都是足夠的,但你的生命卻已近尾聲,你的靈魂卻還不去關照自身,而是把你的幸福寄予別的靈魂。

你碰到的外部事物使你分心嗎?給出時間來學習新的和好的東西而停止兜圈子吧。但你也必須避免被帶到另一條道路。因為那些在生活中被自己的活動弄得精疲力盡的人也是放浪者,他們沒有目標來引導每一個行為,總之,他們的所有思想都是無目的的。

不要去注意別人心裡在想什麼,一個人就很少會被看成是不幸福的,而那些不注意他們自己內心的活動的人卻必然是不幸的。

你必須總是把這記在心裡:什麼是整體的本性,什麼是我的本性,兩者怎麼聯絡,我的本性是一個什麼性質的整體的一部分;沒有人阻止你說或者做那符合本性(你是其中的一部分)的事情。

西奧菲拉斯圖斯在他比較各種惡的行為時像一個真正的哲學家那樣說(這種比較就像一個人根據人類的共同概念所做的比較):因慾望而引起的犯罪比那些因憤怒而引起的犯罪更應該受譴責。因為,因憤怒而犯罪的人看來是因某種痛苦和不自覺的患病而失去了理智,但因慾望而犯罪的人卻是被快樂所壓倒,他的犯罪看來是更放縱和更懦弱。緊接著,他又以一種配得上哲學的方式說:因快樂而犯的罪比因痛苦而犯的罪更應該受譴責;總之,後者較像一個人首先被人錯待,由於痛苦而陷入憤怒;而前者則是被他自己的衝動驅使做出惡事,是受慾望的牽導。

小說目錄