查看《曾國藩家書》小說信息

道光二十四年(1844)(第1頁,共1頁)

字體:

致澄弟溫弟沅弟季弟(正月二十六日)

四位老弟左右:

正月二十三日收到你們的信,是臘月十六在省城發出的,非常欣慰。四弟的女兒許配給朱良四姻伯的孫子,蘭姐的女兒許配給賀孝七的兒子,人家很好,可喜可賀。只有蕙妹家裡需要操心,這也是我們家的運勢而已。

六弟、九弟今年仍是在省城讀書,在羅羅山兄那裡聽講很好。既然在這上課,就不用把詩文送給別人看了,以表明對老師有所專一。凡事都以專為貴。求學拜師不專一,那麼受益也不會多深;結交朋友不專一,就會博愛而無所親附。心中有所專注,再博覽群書來擴充套件見識,也不是不可以。無所專注,就會見異思遷,變來變去,那是萬萬不可的。羅山兄很受劉霞仙、歐曉岑推崇佩服,有一個楊生(楊任光),也能說出他的大概情況,這樣看來他可為人師表是明確無誤的,可惜我不能經常和他一起交遊。在省城用錢,可以從家中支出取用(三十兩銀子就夠兩位弟弟一年使用了,也在我寄回去的一千兩之內),我不再另外寄錢給你們了。

我去年十一月二十日到京城,當時沒有信使回南方,到十二月中旬才開始寄信,兩位弟弟在信裡罵我糊塗。怎麼這麼不檢點!趙子舟和我同行,也沒有一封信,他的糊塗又如何呢?我自去年五月底到臘月初,未嘗收到一封家信。我在四川可以寫信經由京城寄到家中,怎麼家中的信就不能經由京城寄到四川呢?又要罵誰糊塗呢!但凡動筆,不可以不檢點的。

陳堯農先生的信至今沒有收到。黃仙垣還沒到京城。家中託人帶東西來,太費心了,以後一切布匹、棉線等物,都不要帶了。九弟寫給鄭、陳、馮、曹的四封信,書法和文筆都很好,可喜可賀。六弟給我的信字寫得太草率,這關乎到一輩子的福分,所以不得不告誡你。四弟寫信用語太不圓潤,這是天分的原因,我就不多責怪了。其他的以後再說,諸事心照不宣。

兄國藩手具

小說目錄