查看《曾國藩家書》小說信息

諭紀鴻(正月十八日)(第1頁,共1頁)

字體:

字諭紀鴻:

你學寫柳公權的書帖《琅邪碑》,效法他的骨力,就失去了他的結構,有了他的開張氣勢,就沒有他的調和功夫。古帖本來就不容易學,況且你只不過學了十天,哪裡能具備他全部的優點,收效如此神速呢?

我過去學習顏真卿、柳公權的書帖,臨摹時動不動就幾百張紙,還是毫無近似之處。我四十歲以前在京城所寫的字,骨力、結構都沒有可取之處,自己都感到慚愧甚至厭惡自己的字。四十八歲以後,學習李北海的《嶽麓寺碑》,略微有些進步,但經歷了八年之久,臨摹已經超過一千張紙。現在你用功還不滿一個月,就想要一下子躋身神妙的境界嗎?我對於任何事,都是在不斷克服困難中學到知識,有了知識就努力實踐。你不可以追求成名太快、收效太快。

以後每天要寫柳字一百個,單日用生紙臨寫,雙日用油紙摹寫。臨帖要徐緩,摹帖要快速,專門學他字勢開張的地方。幾個月之後,手越來越笨,字越來越醜,興致越來越低,這就是所謂的「困」了。困的時候千萬不要中斷,熬過這一關,就會有稍許進步。再進步,再遇到困難,再熬過去,再奮起,自然有亨通精進的時候。不僅是寫字,凡事都有極其困難的時候,打得通的,便是好漢。

我對你的功課要求並沒有很多,每天寫字一百個,讀《資治通鑑》五頁,誦讀熟悉的書一千字(可以是經書可以是古文古詩,或者是八股文、試帖詩,從前讀過的書就算是熟悉,總要到能背誦為止,總要高聲朗誦),逢三逢八寫一篇文章一首詩。這種功課極其簡單,每天不過兩個時辰就可以完成,但是看、讀、寫、作,四者都有了。其他的就聽你自己做主。

你的母親想和全家人一起住在周家口,萬萬不可以。周家口的河道非常狹窄,和永豐河相似。而且我在周家口也不會長住,決定要帶全部家眷回湖南。等紀澤完全復元了,就在二月初回金陵。我將在初九起程。此囑。

小說目錄