從前,陸奧國田村鄉有位豢鷹的獵師名叫尊允。某日,他照常帶鷹出門狩獵,卻一無所獲,空手而返。打道回府的途中,渡船過赤沼川時,見河面上有對鴛鴦,正相偎偕遊。傳說中,殺鴛鴦是件十分不祥的事,但這日適逢尊允腹飢難忍,便拉起弓弩,瞄準鴛鴦放了一箭。利箭正中雄鳥,而雌鳥則向對岸菰草叢蔭下躲去,不見了蹤影。尊允提起獵物回家,烹成桌上佳餚,一頓飽餐。
是夜,尊允做了個悽清哀絕的夢。夢中一位貌美女子入得屋來,立在他枕畔嚶嚶哭泣,其聲哀痛悲切,聽得尊允只覺肝腸欲斷。
那女子厲聲質問道:「究竟為何?為何你要殺害我夫君?他身有何罪,要落得這番下場?我二人本在赤沼雙宿雙飛,恩恩愛愛,孰料你卻狠心一箭奪他性命。他究竟何處觸犯與你?你知不知自己所造的罪孽?知不知自己如何殘酷無情?你這一箭,同時也索了我的命,如今夫君既去,小女子斷無獨自苟活之理……今夜來此,便是想告知你此事罷了。」
言畢女子放聲而泣,聲聲悽絕。尊允聞之則心如刀絞。
女子又垂淚唱道:「如影隨形,你儂我儂兮,悠遊赤沼。今已日暮兮,惘不見君。蒹葭蒼蒼兮,我獨愁眠。孤影伶仃兮,最難將息。」
一曲悲歌唱畢,女子又厲聲道:「平日太陽落山,我便會與夫君繾綣依偎,相伴回巢。此刻,卻落得形單影隻,獨宿獨棲於茫茫菰草之中……此中悲痛,這悽楚滋味,怎一個愁字了得!
「你哪裡會知曉自己究竟做錯了什麼。不,你不會。但明日你若到赤沼川來,便會明瞭,定會明瞭……」
言畢,女子潸然含淚,轉身飄去。
翌日清晨,尊允醒來,昨夜之夢在腦中揮之不去,那錐心刻骨般的痛楚,亦是歷歷如新。「但明日你若到赤沼川來,便會明瞭,定會明瞭……」這句話,仍在耳邊盤旋迴響。他決心即刻動身往赤沼川去,昨夜一切終究只是場夢,或是什麼,他相信去了定能一探究竟。
及至赤沼川,來到堤邊一看,但見雌鴛鴦孤伶伶獨自遊於河上。而同時,對方也察覺到了尊允的存在,卻並不驚惶飛逃,反向他面前筆直遊近前來,以一種怪異的眼神,目不轉睛瞪視著他。忽然,那雌鴛鴦竟當著獵師尊允的面,以尖銳的鳥喙猛啄起自己的身子,直啄得遍體鱗傷,腸穿腹裂,轉瞬慘死在尊允眼前。
……
自此,尊允便剃髮出家,做了和尚。
陸奧國:日本奈良時代至明治初期諸國割據,行政區劃採用「令制國」,亦稱「律令國」制度。陸奧國為其中之一,又稱「奧州」,起初名曰「道奧」,平安時期之後改作「陸奧」。其領域大約包含今日的福島縣、宮城縣、岩手縣、青森縣、秋田縣東北的鹿角市與小阪町。