「好的,鮑芙默神,如果用無母音字母的希伯來語,就是這樣:b-p-v-m-th。現在,我們簡單運用你畫的埃特巴什替換矩陣,將這些字母轉換成五個字母的密碼。」
蘭登的心「咚咚」地跳起來。b-p-v-m-th。陽光正從窗戶外傾瀉進來。他看著索菲的密碼替換矩陣,開始慢慢地進行轉換。b是sh……p是v……
提彬高興得像聖誕節晚會上快樂的小孩。「還有,埃特巴什碼顯示——」他突然停住了。「天哪!」他的臉色刷地蒼白起來。
蘭登立刻抬起頭來。
「你怎麼啦?」索菲趕忙問。
「你們不會相信吧。」他看了看索菲。「特別是你。」
「你這是什麼意思?」
「這個——真是聰明,」他喃喃自語:「聰明絕頂了!」提彬重新在紙上寫了一遍。「來,鼓勵一下。這就是你要的密碼!」他把剛寫過的東西給他們看:sh-v-p-y-a。
索菲有點不悅:「什麼玩意嘛?」
蘭登也沒有立刻看出來。
提彬的聲音顫抖起來,似乎充滿了敬畏:「其實,這個宇在古代就是智慧的意思。」
蘭登又看了這些字母。「一個蘊含智慧的古詞,能揭開這卷軸的秘密。」過了一會,他總算明白過來。他從未想到會是這樣。「一個蘊含智慧的古詞!」
提彬大笑起來:「非常正確!」
索非看著那個詞,又看了那個刻度盤,很快便意識到蘭登與提彬都犯了同樣嚴重錯誤。「這不可能是密碼。」她爭辯道:「刻度盤上的密碼盒沒有sh。它用的是傳統羅馬字母。」
「你看看這個。」提彬在一旁敦促道。「有兩點請你記住。第一,希伯來語中代表sh音的符號也可以發s音,這可以根據方言口音而定,就像字母p也可以讀作f那樣。」
「svfya?」索菲想,大惑不解。
「真是天才!」提彬補充說:「人們經常用字母v來替換母音字母o的!」
索菲看那幾個字母,試著把它們讀了出來:「s-o-f-y-a。」
她聽到自己讀的聲音,簡直不敢相信自己的耳朵:「sophia?這個詞拼作sophia?!」
蘭登熱切的點了點頭。「對呀!sophia在希臘語中字面義就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面義就是智慧的意思。」
索菲突然非常想念起祖父來。他竟然用我的名字來編制這密碼!她的喉嚨似乎被打上了個結。一切似乎是那麼的完美。然而當她扭頭去看那五個字母時,她意識到還有一個問題。「等等——sophia有六個字母呢!」
提彬始終面帶著微笑:「你再看看這首詩吧。你祖父是這麼寫的:‘一個蘊含智慧的古詞。’」
提彬眨了眨眼:「在古希臘語裡,‘智慧’這個詞就拼作s-o-f-i-a。」