查看《每個人都死了》小說信息

第29章(第2頁,共2頁)

字體:

「乾脆,」米克說,「你為什麼不停下算了?」

「停車?」

「是啊,我們又不急不是?我們可以伸伸腿,你也可以抽根菸。」

「說真的,我一時半會兒還忍得了,我們都快到了。」

「停車。」米克說。

「好吧,沒問題,」安迪說,「讓我在路邊找個好位置停下,前面應該就有能停車的地方。」

米克深吸一口氣,探身向前,胳膊勾住了安迪的喉嚨。他說:「馬修,你伸手控制方向盤,嗯,對,好極了。安迪,慢慢踩剎車,慢慢的,小子,要不然我扭斷你的脖子。慢慢讓車離開馬路,馬修,嗯,好極了,現在把引擎熄了,把他的槍拿走,腰帶上插著一把,看看身上哪裡還有沒有另一把。」

「你們瘋了,」安迪說,「馬修,快別這樣。」

有兩把槍,一把插在前面的腰帶上,另一把小的插在後面。我兩把都到手了,米克示意我放在儀表板上。

「下車,」米克說,「現在都下車,馬修,他就是間諜,我們的通敵者。站好,安迪,想都不要想逃跑的事,你走不出十碼遠,我就會把你這雙腳射爛,你知道我說到做到。」

「我哪裡都不跑。」安迪說,「你完全搞錯了。馬修,你跟他說,告訴他,他完全錯了。」

「這我不是這麼確定。」我說。

米克對著我說:「你也知道,不是嗎?」

「沒有你那麼早,我知道你在做什麼,但我一開始以為你只是套他的話而已,然後我想到他講他母親在看電視。」

「還一邊讀報。」

「沒錯。」

「你們兩個都瘋了嗎?我媽看電視,所以我就通敵?」

「你打的那個電話,」我說,「安迪進屋時的一兩分鐘內打的那個,你說是打給奧加拉的,而且不等他接你就結束通話,你其實不是打到農莊,對不對?你按的是安迪家的電話號碼。」

「沒錯。」

「你聽到的是通話中的訊號,」我說,「因此你知道他正在打電話,打給道林,告訴他我們正出發過去。」

安迪說:「我們得弄清楚這事,你打到我家是嗎,米克?就在我跟我媽說話時?」

「但你不是在跟你媽說話,」米克說,「你是在跟帕迪·法雷利的兒子通話。真可惜你的說話物件不是你媽,要不然她也許會唱那首歌裡的一兩段給你聽,《愛國者之母》,我想你也還記得歌詞說什麼,因為我實在沒那心情再唱一遍給你聽了。」

「通話中,」安迪說,「你這樣就說我背叛?只是通話中?」

「是的。」

「天哪,我上了個廁所,可能我尿尿的時候我媽打了個電話,你為什麼不現在就打個電話問她是不是這樣?」

米克嘆了口氣,伸手按著安迪肩膀。「安迪,」他溫柔地說,「你認為這幾世紀來為什麼有那麼多人找神父懺悔?懺悔後他們會覺得好過些,你別告訴我你沒什麼可懺悔的,安迪,你看看我,安迪,我知道是你。」

「哦,天哪,米克。」

「提議我們去農莊,我們三個全都去。弄個陷阱給他們跳,這你就按響警鈴了。你其實應該做得更巧妙一點,想辦法讓我自己想到這個點子,用暗示什麼的把我引到這方向去。

「你不會知道,在提到農莊那一剎那我就忽然明白了,你那個該死的朋友掉到了自己所挖的陷阱裡了,他打電話到馬修家,馬修也打回了那部你剛剛打的電話,接電話的人沒說什麼話,但你不是說他聽起來像愛爾蘭人嗎?說他的聲音聽起來很柔軟?」

我點頭。

「奧加拉,一定是的。他們讓他活著,以防我萬一打電話過去可以仍然由他來接電話。‘對方沒聲音。’他這麼告訴他們,他們就結束通話了電話,你認為奧加拉老兩口現在還活著嗎?或者他們知道我們出發,就可以放心殺掉他們了事了?」

「天哪,米克。」

「安迪,他們殺湯姆時你也在場嗎?殺坐輪椅的老太太時你也在場嗎?」

「他們沒說要這麼做的。」

「那你認為他們會怎麼處理老太太呢?送她上巴士坐到亞特蘭大,還給她一大袋硬幣好賭吃角子老虎機嗎?」

「哦,我的天。」他說,臉埋進了雙手裡,肩膀開始抽搐起來。

米克很溫柔地問:「他是如何找上你的,安迪?是在學校時認識的嗎?」

「他是聖伊納修斯小學的,低我一屆。」

「你和他很熟,是嗎?」

「不是很熟,但他出現時我馬上認出來了,他的樣子和小時候變化不大。」

「他說服了你,說服你來對付我。」

安迪兩隻臂膀無力掛在身子兩側,兩眼滿是淚水。他說:「我不知道事情怎麼會這樣,我發誓我不知道,我想他是用胡蘿蔔加大棒同時在逼我。他說我只是從你這兒撿些碎屑吃,如果我依附他,會拿到一大筆錢。他還說,如果我不答應,那我就死定了,我和她都死定了。」

「你母親。」

「是。」

「你應該直接來找我的,安迪。」

「我知道,天哪,我知道,我沒想到——」

「沒想到什麼?」

「我不知道,」他說,「我不知道我是怎麼想的,但這還有什麼差別?你反正會殺我的,好吧,媽的,動手吧,我不能說我不是活該。」

「哦安迪,」他說,「我為什麼要殺你?」

「我們彼此心知肚明,上帝知道這是我自找的。」

「我不是講我們有個了不起的通敵傳統嗎?你鋪好床,但既然你可以再鋪好,又為什麼要睡上去呢?」

「我不懂你的意思。」

米克拍拍安迪的肩膀。「你之前靠到對方去,」他說,「現在,你又靠回來了,回到你原來的地方。他們設個陷阱給我們,不是嗎?我們可以以其人之道去治他們,我們三個,看他們在他們的陷阱抓到什麼。」

「你肯讓我回來?」

「為什麼不呢?天哪,你跟了我這麼多年,背叛我才這麼幾天,我們是需要彼此的,安迪。」

「米克,我是個混蛋,你是大好人,我什麼都不是,只是個該死的混蛋。」

「忘了這些吧。」

「米克,我們會贏的,他們想著我們會大搖大擺開進去,然後我會把車停到老位置,然後我故意落在後頭,點根菸,讓你和馬修先進屋,他們拿著槍等在屋子裡。」

「好計策,那你想他們會不會有人放哨?我們進了車道就盯著我們?」

「可能。」

「我會的,」他說,「如果我是他們的話,我會弄個人躲在可以看到車燈之處。奧加拉怎麼樣了?他們還沒殺他嗎?」

「我不知道,他們沒跟我說太多,像湯姆·希尼的房東太太,我聽到他們這樣真是嚇壞了,我不相信他們會這樣,我真的不相信。」

「這樣你很不安,但比起可憐的湯姆被一槍打死,這會更慘嗎?哦,算了吧,說什麼都不可能讓他再活過來,也不會讓其他人活過來,約翰·肯尼和巴里·麥卡特尼,你知道他們要去庫房拿酒,是你和道林一起去的吧?」

「我等在外面,」他說,「所以他們沒看到我,本來講好就是綁人搶劫,送貨的卡車由我開走,然後我聽到了槍聲,」他吸了口氣,「我不知道他們居然會動手殺人,米克,事情原本只是從你這裡偷點東西而已,他們搶了酒,拿去賣掉,我可以分到點錢。」

「不會有人受到傷害是吧?」

「我聽到的是這樣,但結果巴里和約翰都被殺了,我發現我陷在裡面了,然後事情他媽的越來越嚴重。」

「失控了,」米克說,「像野火燎原。」

「比這還嚴重。」

「是更嚴重,彼得·魯尼,還有伯克,以及死在葛洛根的所有人,另外馬修的好朋友,就是那個打禪的佛教徒,然後把我留到最後,他們沒要你來動手嗎,安迪?由你動手是很容易成功的。我的臉扭向另一邊時,後腦袋一槍就了結了,比在農莊搞這麼大麻煩誑我去簡單多了。」

「我絕不會這樣做的,米克。」

「不會的,我也相信你不會。」

「而且他要親自動手,他很恨你。」

「的確如此。」

「他說你殺了他爸爸,我不知道他有沒有見過他爸爸,但這有什麼差別?這是他媽的很久很久以前的事了,看在老天爺的分上。」

「小男孩的復仇聖戰,」米克說,「此仇不報,絕不善罷甘休。哦,安迪,你和湯姆兩人總是連在一起,看到湯姆死去,只剩你一個人,這讓我心碎,你知道嗎?」

「米克……」

「但你回來了,這比什麼都重要,你肯同來真好,安迪。」

「天哪,米克,你再不用擔心我了,我對上帝起誓,米克。」

「哦,難道我會不知道嗎?」他說,一隻大手伸到安迪腦後,另一手伸到安迪下巴上,同時一擰,扭斷了安迪的脖子。

小說目錄