查看《謀殺與創造之時》小說信息

第16章(第2頁,共2頁)

字體:

「對。」

「你是怎麼扯進這件事的?」

略去「陀螺」其他勒索被害人的名字,我解釋了一切。他們不怎麼喜歡這故事,卻也莫可奈何。我告訴他們,我如何讓自己成為靶子,而隆格倫是如何上鉤的。

古齊克邁克爾插嘴說我必須提供所有證據給警方,我告訴他有些事我不願意做。

「我們必須正確掌握它,馬修。天,你說隆格倫是生手,媽的你搞得才像個生手,差點把自己的屁股給人操了。你赤手空拳跟刀子對著幹,這會兒還活著可真是狗屎運。媽的,你幹了十五年警察更該知道,但你的作為看起來好像你不知道警察是幹什麼用的一樣。」

「沒殺‘陀螺’的人怎麼辦?如果我給你全部的資料,他們會怎麼樣?」

「那是他們的前途,不是嗎?他們用骯髒的手得到的。他們隱瞞了一些事,應該經由謀殺案調查抖出來。」

「但根本就沒有什麼謀殺調査,沒有人為‘陀螺’的死放個屁。」

「因為你扣留了證據。」

我搖搖頭。「那些是垃圾,」我說,「我沒有誰殺了‘陀螺’的證據。我有的證據是他勒索了幾個人。那些證據不利於‘陀螺’,而他已經死了,我不認為你會特別熱心把他從停屍間里弄出來,丟進墳墓裡。現在我把謀殺證據交到你手裡。好了,我們可能爭論一整天。為什麼你不下令立刻逮捕貝弗利·伊斯瑞奇?」

「然後以什麼罪名起訴她?」

「兩宗共謀殺人案。」

「你有勒索證據嗎?」

「在安全的地方,保險箱裡。我能在一小時之內拿來。」

「我認為我應該跟你一起去拿。」

我看著他。

「也許我想看看信封裡到底有什麼,斯卡德。」

剛才他還叫我「馬修」。我好奇他想探求的究竟是什麼。也許他只是在試探,而他已經看出了什麼。也許他想取代我在勒索計謀中的位置,他要的是真正的錢,而不是兇手的名字。也許他假設其他傻瓜確有罪行,那麼他逮住他們就能為自己贏得一個嘉獎。我不太認識他,無法猜測他的動機,不過那倒不難。

「我不明白,」我說,「我給你一個鐵證,而你想融化它。」

「我現在派幾個小傢伙去逮伊斯瑞奇,同時呢,你跟我去開啟保險箱。」

「我可能忘了鑰匙放在哪裡。」

「那我可能讓你下半輩子不好過。」

「說的比做的容易。保險箱離這兒只有幾條街。」

「還在下雨,」他說,「我們坐車去。」

我們開到五十七街和第八大道交叉口的漢諾威手工分店。

他把警車停在公車站牌處。這樣只不過省了三條街的步程。雨早就停了。我們進到裡面,下樓到保險庫,我把鑰匙給警衛並在簽名卡上簽名。

「幾個月前有件荒唐透頂的事你聽說過吧,」古齊克邁克爾說。我跟他並肩而行,他現在友善多了。「有個女孩在商業銀行租了一個保險箱,一年只付八塊錢,一天卻來個三四趟。總是帶個男人來,而且是不同的男人。所以銀行起了疑心,要求我們調査。你想不到的,那個雛兒是個專家。她不租十塊一間的旅館房間,而是把她在街上挑中的傢伙,帶到銀行來。她拿出她的盒子,他們提供她一個小房間,她就鎖了門,在完全隱秘的情況下,跟那個傢伙來個速戰速決。然後她把錢放進盒子裡再鎖上它。這一年才花她八塊錢,不必每次花十塊,同時還比旅館安全,因為要是她找上一個瘋子,他不會想在他媽的銀行裡打她,不是嗎?她既不會被打,也不會被搶,真是太完美了。」

這時警衛已經用他和我的鑰匙從保險庫拿出保險箱來,遞給我,並帶我們到一個小房間。我們一起進去,古齊克邁克爾關門上鎖。這個房間用來性交頗令人不舒服,我知道有人曾在飛機上的洗手間裡做愛,相較之下,這個空間大多了。

我問古齊克邁克爾那女孩後來怎樣了。

「噢,我們告訴銀行不要提起訴訟,否則只會讓街上每一個從事性交易的人都想到這一招。我們建議他們退還她的保險箱租費,告訴她他們不做她的生意。我想他們是這麼解決的。她可能過馬路到別家銀行做生意去了。」

「你沒再接到任何抱怨?」

「沒有。也許她在大通曼哈頓銀行有朋友。」他說完馬上大笑起來,然後突然打住。「讓我們來瞧瞧盒子裡有什麼,斯卡德。

我把盒子遞給他。「你自己開。」我說。

他照做了。當他看那些東西時,我盯著他的臉。對於圖片,他做了些有意思的評論,把檔案也仔細讀了一遍。然後他突然看著我。

「這就是伊斯瑞奇那個女人所有的資料?」

「看樣子是的。」我說。

「其他人的呢?」

「這些保險庫不像他們設想的那麼安全,一定有人進來拿走了什麼。」

「你這婊子養的。」

「你已經拿到你要的東西了,古齊克邁克爾。不多也不少。」

「你為每一個檔案都租了保險箱。其他還有多少?」

「那又怎樣?」

「你婊子養的。我們回去問那個警衛,你在這兒還有多少箱子,我們每一個都看一看。」

「如果你要,我可以幫你省點時間。」

「哦?」

「不是三個不同的保險箱,古齊克邁克爾。是三個不同的銀行。你休想唬我拿出其他的鑰匙,或追査銀行的單據,或得到任何你想要的東西。事實上,你最好不再叫我婊子養的,因為我不喜歡,而且我大可不用協助你的調査工作。我不必合作,你知道。如果我不合作,你的案子就沒轍了。你可以不需要我就把伊斯瑞奇和隆格倫牽扯在一起,但你會他媽的花不少時間去找證據,好讓地方檢察官願意把這個案子抬上法庭。」

我們彼此對望了一會兒。好幾次他想說什麼,又有好幾次他想不出什麼好主意。終於他臉上有些東西不同了,我知道他決定不追究。他所持有的已經夠了,他想要的也都到手,他的臉色說明他知道。

「媽的,」他說,「這是警察的本能,我想打破砂鍋問到底呢。沒惹毛你吧,我希望。」

「一點也不會。」我說。我可不確定我的聲音聽起來會讓人相信。

「現在他們可能已經把伊斯瑞奇拖下床了。我得回去看看她怎麼說。一定值得一聽。或許他們沒把她拖下床。瞧,那些照片,你會喜歡把她拖上床而不是拖下床。你那樣做過吧,斯卡德?」

「沒有。」

「我不介意親自嚐嚐看。要跟我一起回警局去嗎?」

小說目錄