「好了,我們有兩種方式處理這件事,」伊麗莎白說,「你們可以大鬧一場,狠狠罵我們一頓,我們一起浪費大把的時間。或者,你們可以接受已經發生的事,我們一起享用雪利酒,繼續往下進行。你們決定。」
克里斯一時說不出話來,看著他們四個人,然後看向空中,再看向地面,拼命尋找想說的話,卻怎麼也找不到。他抬起一隻手掌,停在身前的半空中,努力想讓現實暫停一瞬間。可惜他沒這種好運。
「你們……」他緩緩地開了口,「你們……挖出了一具屍骨?」
「啊,嚴格說,不是我們挖出來的。」易卜拉欣說。
「但確實有具屍骨被挖出來了,對吧?」克里斯說。
伊麗莎白和喬伊絲點點頭。伊麗莎白喝了一小口雪利酒。
「簡單來說就是這樣。」喬伊絲證實道。
「然後你們對骨頭進行了法醫鑑定?」
「啊,還是那句話,不是我們親手做的,而且只鑑定了幾根骨頭。」易卜拉欣說。
「哦,那就沒問題了,只是幾根而已!」克里斯提高了音量,唐娜意識到這是她第一次聽到克里斯這樣說話。「祝各位晚安吧,這裡沒什麼可看的了。」
「我就知道你們會小題大做,」伊麗莎白說,「能不能跳過這一段,開始談正事?」
唐娜發聲了。
「小題大做?」她直接對著伊麗莎白說,「伊麗莎白,你們剛挖出了一具人骨,卻沒有報警。這可不是假扮成包被偷的修女。」
「什麼修女?」克里斯問。
「沒什麼。」唐娜立刻說,「這是嚴重的罪行,伊麗莎白,你們所有人可能會因為這個進監獄。」
「胡說。」伊麗莎白說。
「絕不是胡說!」克里斯說,「你們到底想幹什麼?接下來的每句話,希望你們都仔仔細細地想清楚了再說。你們為什麼挖屍骨?我們一步一步來。」
「嗯,正如我之前說過的,我們沒有挖屍骨。我們只是關注到屍骨被挖出來這個事實。」易卜拉欣說。
「我們感到好奇,這很正常。」羅恩說。
「注意力完全被吸引了。」易卜拉欣贊同道。
「考慮到伊恩·文特漢姆的謀殺案,」喬伊絲補充說,「我們感覺這件事可能很重要。」
「這時候就沒想到我和唐娜也可能感興趣?」克里斯問。
「第一,克里斯,應該說‘唐娜和我’,女士優先。」伊麗莎白說,「第二,誰知道那些骨頭是什麼?我們不想浪費你們的時間,等確定了是什麼以後再說。萬一我們把你們叫來,結果發現只是牛骨頭,怎麼辦?那我們還不成了愚蠢的老糊塗?」
「我們真的不想浪費你們的時間,」易卜拉欣表示同意,「我們知道你們已經有兩個謀殺案要忙了。」
「拿骨頭去做鑑定,」伊麗莎白繼續說,「然後發現是人骨。能確定下來真是太好了,而且沒花納稅人一分錢。死者是男性,死於二十世紀七十年代的某個時間,腿部有一處槍傷,但無法判斷這是不是殺死他的致命傷。好了,該邀請克里斯和唐娜來看看了,讓你們從現在開始接手,讓專業人士參與進來。說真的,我覺得你們應該感謝我們才對。」
克里斯正琢磨著怎麼回應,唐娜決定承擔起這個任務。
「天哪,伊麗莎白,你先歇歇吧,別在我們面前演戲了。你們挖出屍骨的那一刻就知道是人骨,我想你們有能力區分。喬伊絲,你當了四十年護士,應該知道人骨和牛骨的不同吧?」
「嗯,知道。」喬伊絲承認道。
「從你們那樣做開始,伊麗莎白,你和你的小幫派……」
「我們不是伊麗莎白的小幫派。」易卜拉欣插嘴道。
唐娜朝易卜拉欣揚起眉毛,他舉起一隻手錶示妥協。她繼續說:「從那一刻開始,你們這些人就惹上了大麻煩。這不是聰明的小把戲,你們可以糊弄全世界,但糊弄不了我。你們不是挑戰權威的弱勢群體,也不是樂於幫忙的業餘偵探。這是嚴重的罪行,甚至比嚴重的罪行還要嚴重。這種事不是我們一人一杯雪利酒,呵呵傻笑兩下就能收場的。這是要上法庭的事。你們怎麼能這麼傻?你們四個!我當你們是朋友,你們卻這樣對我。」
伊麗莎白嘆了口氣:「唉,我說的正是這個意思,唐娜,我就知道你們兩個會大驚小怪。」
「大驚小怪!」唐娜難以置信地說。
「對,大驚小怪,」伊麗莎白說,「不過在這種情況下,我能理解。」
「你們只是公事公辦。」羅恩贊同道。
「要我說,十分令人敬佩。」易卜拉欣補充道。
「大驚小怪也該到此為止了,」伊麗莎白說,「要抓就抓吧,把我們四個帶回警局,整夜盤問,整夜都得到相同的回答。」
「無可奉告。」羅恩說。
「無可奉告。」易卜拉欣說。
「和《24小時警方拘留》裡拍的一樣。」喬伊絲說。
「你們不知道是誰把屍骨挖出來的,也不會從我們任何人的口中得到答案,」伊麗莎白繼續說,「你們不知道是誰把骨頭帶去做鑑定的,也不會從我們這裡得到答案。耗完整晚的時間,你們不得不盡力地向皇家檢控署解釋,四個七八十歲的人挖出屍骨卻沒報警,是什麼原因呢?有什麼證據嗎?無非就是我們今晚的坦白,這些根本不會被採信。四個嫌疑人巴不得上法庭,一臉笑嘻嘻,假裝把法官錯認成孫女,問她為什麼不常來探望。整個過程艱難、昂貴、耗時,而且一無所獲。沒人坐牢,沒人罰款,甚至沒人會去路邊撿垃圾。」
「我這老腰可撿不了垃圾。」羅恩說。
「或者,」伊麗莎白接著說,「你們可以選擇原諒,相信我們是真的想要幫忙。你們可以讓我們道歉,我們頭腦發熱,明知道做的事不對,卻還是做了。我們知道過去二十四小時你們一直被矇在鼓裡,也知道虧欠了你們。只要原諒我們,明天早上,你們可以憑著奇妙的直覺,下令搜查安息園。你們可以挖出屍骨,送到你們自己的法醫部門做鑑定,他們會告訴你們,這是個男人,幾乎能肯定是在二十世紀七十年代初埋葬的。然後我們大家就開開心心地保持調查步調一致了。」
房間裡一陣沉默。
「這麼說,」克里斯語速極慢地問,「你們把骨頭埋回去了?」
「我們認為這麼做最好,」喬伊絲說,「把榮耀留給你們。」
「如果我是你們,我會把右上角的那座墳留到第四或第五個挖,」羅恩說,「不要表現得太明顯了。」
「另外,」伊麗莎白繼續說,「我們大家可以度過一個愉快的夜晚,沒人大呼小叫,我們可以把知道的一切告訴你們,這樣你們明天一早就能順利開工了。」
「如果覺得合適,你們也可以和我們分享一點兒資訊。」易卜拉欣補充道。
「妨礙司法公正、毀壞他人墳墓能判多少年監禁,這種資訊怎麼樣?」克里斯說,「想知道的話,最重能判十年。」