查看《糖與香料》小說信息

第58章(第2頁,共2頁)

字體:

克萊兒緊緊攥住他的手。「馬特,那麼發生了什麼事?你要一五一十告訴我。」

「他們柴郡的一個河道里,發現了一具屍體。」

「噢,我的天啊!」

他緊握著她的手。「警方封鎖了訊息。你來之前不久,皮特曼給我打了電話。我還在等確切的訊息。」

「又是女孩嗎?」

「我們還不知道。或許只是一次意外事件。」

「馬特,你不會信以為真的。」

「克萊爾,我剛對布里斯托有了這樣的看法。艾薩克的話……太有說服力。或者最起碼,他自己信服了。因此我才做這些調查。」

「我們能做點什麼嗎?」

「先耐心等待吧。」

「我怎麼能等?」她拿起那些媒體報道,默默看了一遍。馬特伸過手去拿起了一份。

「這是他的警方記錄。前幾次定的是強暴猥褻罪。」

在這之前,是一些較輕的對小孩猥褻行為的指控。還有一次警告和藏有不雅影像的兩項罪名。我已經從駕駛執照和車輛管理部門拿到他雪糕車的登記資料,並且付出了相應的代價。我猜測他是用這輛車來引誘孩子的。但這些都是很久之前的事了。」

電話響了,馬特撲過去抓起了話筒「我是伯福特。戴夫,終於有結果了。那是不是……天啊,不。」他的語調填補了克萊爾沒能聽到的空白。「上帝。她們……還得多長時間……不,沒什麼。請你儘快告訴我……謝謝你,戴夫,我欠你一個人情。」

他用速記方式潦草地記錄著,臉色灰沉。克萊爾一臉焦慮地看著他。最後他掛上了聽筒,盯著地板,非常艱難的複述得到的訊息。

「是兩個孩子。一起遇害。兩個都是女孩。孩子的指甲被塗成了黃色,和……和麗貝卡的一樣。」他緊緊握著克萊爾的手。

兩個人沉默不語。然後,克萊爾流著淚問道:「那布里斯托會怎麼樣呢?」

馬特幾乎不假思索地回答:「會成為一個非常富有的人。」

英國當地的關於一名叫倫波爾律師電視連續劇。

小說目錄