查看《傲慢與偏見》小說信息

第一卷 第1章(第2頁,共2頁)

字體:

「親愛的,你太抬舉我啦。我以前確實有過美貌的時候,不過現在卻不敢硬充有什麼出眾的地方了。一個女人家有了五個成年的女兒,就不該對自己的美貌再轉什麼念頭了。」

「這麼說來,女人家對自己的美貌也轉不了多久的念頭啦。」

「不過,親愛的,賓利先生一搬到這裡,你可真得去見見他。」

「告訴你吧,這事我可不能答應。」

「可你要為女兒們著想呀。請你想一想,她們誰要是嫁給他,那會是多好的一門親事。威廉爵士夫婦打定主意要去,還不就是為了這個緣故,因為你知道,他們通常是不去拜訪新搬來的鄰居的。你真應該去一次,要不然,我們母女就沒法去見他了。」sup/sup

「你實在多慮了。賓利先生一定會很高興見到你的。我可以寫封信讓你帶去,就說他隨便想娶我哪位女兒,我都會欣然同意。不過,我要為小莉齊sup/sup美言兩句。」

「我希望你別做這種事。莉齊絲毫不比別的女兒強。我敢說,論長相,她沒有簡一半漂亮;論脾氣,她沒有莉迪亞一半好。可你總是偏愛她。」

「她們哪一個也沒有多少好稱道的,」貝內特先生答道。「她們像別人家的姑娘一樣,一個個又傻又蠢,倒是莉齊比幾個姐妹伶俐一些。」

「貝內特先生,你怎麼能這樣糟蹋自己的孩子?你就喜歡氣我,壓根兒不體諒我那脆弱的神經。」

「你錯怪我了,親愛的。我非常尊重你的神經。它們是我的老朋友啦。至少在這二十年裡,我總是聽見你鄭重其事地說起它們。」

「唉!你不知道我受多大的罪。」

「我希望你會好起來,親眼看見好多每年有四千鎊收入的闊少爺搬到這一帶。」

「既然你不肯去拜訪,即使搬來二十個,那對我們又有什麼用。」

「放心吧,親愛的,等到搬來二十個,我一定去挨個拜訪。」

貝內特先生是個古怪人,一方面乖覺詼諧,好挖苦人,另一方面又不苟言笑,變幻莫測,他太太積二十三年之經驗,還摸不透他的性格。這位太太的腦子就不那麼難以捉摸了。她是個智力貧乏、孤陋寡聞、喜怒無常的女人。一碰到不稱心的時候,就自以為神經架不住。她人生的大事,是把女兒們嫁出去;她人生的快慰,是訪親拜友和打聽訊息。

米迦勒節:9月29日,英國四個結賬日之一。僱用用人多在此日,租約也多於此日履行。

按英國當時的習俗,拜訪新遷來的鄰居,先得由家中男主人登門拜訪之後,女眷才可以去走訪。

莉齊系二女兒伊麗莎白的暱稱,伊萊扎也是她的暱稱。

小說目錄