查看《傲慢與偏見》小說信息

第一卷 第9章(第2頁,共2頁)

字體:

「就我來說,我覺得倫敦除了商店和公共場所以外,沒有什麼比鄉下更優越的地方。鄉下舒服多了,不是嗎,賓利先生?」

「我到了鄉下就不想離開鄉下,」賓利回答說,「到了城裡又不想離開城裡。鄉下和城裡各有各的好處,我住在哪兒都一樣快活。」

「啊——那是因為你性情好。可那位先生,」貝內特太太朝達西望了一眼,「似乎覺得鄉下一文不值。」

「真是的,媽媽,你搞錯了,」伊麗莎白為母親害臊,便說。「你完全誤解了達西先生的意思。他只不過說,鄉下碰不到像城裡那麼些各色各樣的人,這你可得承認是事實。」

「當然啦,親愛的,誰也沒否認過。不過,要是說這個地方還碰不到多少人,我想也沒有幾個比這更大的地方了。我就知道,常跟我們一起吃飯的就有二十四戶人家。」

若不是礙著伊麗莎白的面子,賓利真忍不住要笑出來。他妹妹可不像他那麼體念,硬帶著神氣活現的笑容望著達西。伊麗莎白想拿話轉移一下母親的心思,便問她說:自她離家以後,夏洛特·盧卡斯有沒有到朗伯恩來過?

「來過。她是昨天跟她父親一道來的。威廉爵士是個多麼和藹的人啊,賓利先生——難道不是嗎?完全是個上流社會的人!那麼文雅,又那麼隨和!遇見誰都要交談幾句。我看這才叫有教養呢。那些自命不凡、金口難開的人,他們完全是想錯了念頭。」

「夏洛特在我們家吃飯了嗎?」

「沒有,她硬要回家去。我猜想,家裡要她回去做餡餅。就我來說,賓利先生,我總是僱些能幹事的用人。我的女兒就不是像他們那樣教養大的。不過,一切都要看各人自己,告訴你吧,盧卡斯家的姑娘全是些好姑娘。只可惜長得不漂亮!倒不是我認為夏洛特很難看,她畢竟是我們特別要好的朋友。」

「她看來是位很可愛的姑娘,」賓利說。

「哦!是的。不過你得承認,她長得很一般。盧卡斯太太本人也常這麼說,羨慕我的簡長得俊俏。我不喜歡吹自己的孩子,不過說實話,簡這孩子——比她好看的姑娘可不多見。誰都這麼說,我可不是偏心眼。還在她十五歲那年,在我城裡那位兄弟加德納家裡,有位先生愛上了她,我弟媳婦硬說,我們臨走前他會向簡求婚。不過,他沒有提出來。也許他覺得她太年輕。不過他為簡寫了幾首詩,寫得真動人。」

「他的愛情也就此完結了,」伊麗莎白不耐煩地說。「我想許多人就是採取這個方式,剋制了自己的愛情。詩有驅除愛情的功能,這不知道是誰第一個發現的!」

「我一向認為,詩是愛情的食糧,」達西說。

「那要是一種美好、堅貞、健康的愛情才行。凡是強健的東西,可以從萬物獲得滋補。如果只是一點微薄的情意,那麼我相信,一首出色的十四行詩就能把它徹底葬送掉。」

達西只笑了笑。接著大家都默不作聲了,這時伊麗莎白提心吊膽的,生怕母親又要出醜。她想攬話,可又想不出說什麼好。沉默了一陣之後,貝內特太太又一次感謝賓利先生對簡的悉心照料,同時還為莉齊也來打擾他表示歉意。賓利先生回答得既客氣又真摯,逼著妹妹也跟著客氣起來,說了些合乎時宜的話。賓利小姐說話的神態不是很自若,但貝內特太太已經夠滿意的了,過了不一會,她便叫預備馬車。一見這個訊號,她小女兒便挺身而出。原來,自從她們母女來到此地,兩個姑娘一直在竊竊私議,最後說定,由小女兒提醒賓利先生不要忘記,他剛來鄉下時曾許諾,要在內瑟菲爾德開一次舞會。

莉迪亞是個發育良好的健壯姑娘,年方十五,細皮嫩肉,和顏悅色。她是母親的掌上明珠,由於深受寵愛,很小就步入了社交界。她生性活潑,天生有些不知天高地厚。她姨父一次次拿好酒好菜款待那些軍官,軍官又見她輕佻風流,便向她大獻殷勤,從此她也就越發有恃無恐了。因此,她無所顧忌地向賓利先生提出了開舞會的事,冒冒失失地提醒他別忘了自己的諾言,而且還說:他要是不履行諾言,那可是天下最丟人的事。賓利先生給突然將了一軍,他的回答卻叫貝內特太太覺得很悅耳:

「我向你保證,我非常願意履行自己的諾言。等你的姐姐康復以後,舞會的日期就請你來擇定。你總不會想在姐姐生病的時候跳舞吧。」

莉迪亞表示滿意。「哦!是的——等簡復原以後再跳,那敢情好。到那時候,卡特上尉很可能又回到了梅里頓。等你的舞會開完以後,」她接著又說,「我非要讓他們也開一次不可。我要跟福斯特上校說,他要是不開,那就太丟人啦。」

貝內特太太隨即便帶著兩個女兒離開了。伊麗莎白立刻回到了姐姐身邊,也顧不得主人家兩姐妹和達西先生會對她和她家裡人如何說三道四了。不過,儘管賓利小姐一個勁地拿美麗的眼睛打趣,達西先生說什麼也不肯跟著她們去編派伊麗莎白的不是。

小說目錄