查看《智鬥(心安是歸處)》小說信息

第1章 剩女不可怕,可怕的是剩女扎堆(第2頁,共2頁)

字體:

那天下午兩點,我帶著三個法國人從中街買了不少東西回來,在喜來登大堂與jp會合。他居然收穫頗豐,買了兩個硬碟還有好幾個遊戲機。我對這些東西的價錢也少有了解,發現他並沒有吃太大的虧,大約每五百元的東西能被多要二十元左右的比率。

我說:「您不錯啊,還會討價還價?」

他說:「沒有啊。我事先上網看了一下這種產品在中國的價錢,然後我就跟賣家建議一個價格,他們不願意的話,我就走。」

誰傻啊?

我說:「呵呵,好好,在這裡別過吧,祝你們一路順風。」

他這時才帶著點表情地看看我的臉,「您不送我們去機場?」

我說:「我的任務早就結束了。」

「我還有點事情想要問您呢。」他說。

兩天下來,因為他的話實在太少,我覺得此人和氣是和氣,但是多少有點傳說中法國人的驕傲。現在他忽然開始跟我說話了,我的感覺就有點像全班最小氣的同學忽然主動把自己的酸奶給我一小勺一樣,很是受寵若驚。

我說:「他們去拿行李了,您現在跟我說吧。」

「我想起一箇中文名字,幾位同事都有中文名字了。」

說起來這幾位的名字啊,也不知道誰給起的,幾乎個個俠肝義膽,根據法文讀音,他們分別叫做:李巴鐸,金正耀,還有我最喜歡的最有古龍氣質的白雪龍——反正都是大俠的名字。

真是閃亮啊。

那麼jean-paulchantier先生應該叫做什麼名字呢?

我想了半天也沒什麼主意。

jp說:「那我把郵箱給您,您如果有什麼想法給我發郵件,可以嗎?」

我爽快地說:「行啊。」

於是直到這個時候,這個傲慢的傢伙才把工作名片給了我。

他的中文名字後來我過了好久才敲定下來,發給他郵件的時候把名字裡的兩個字都寫上了註釋:

薛靜博

tranquilleetérudit

安靜且淵博

jp後來回覆我說:薛金璞,這幾個字怎麼樣?

我看著電腦上的這兩個字樂得夠戧,金玉滿堂啊,夠俗氣的,他完全可以跟白雪龍等人匹配當師兄弟了。

不過我可沒有必要掃人家的興,於是我回復說:嗯,還是金璞這兩個字好!您還是用這兩個字吧。

我們短暫的網路聯絡僅止於此,後來我新浪郵箱的密碼丟失了,我跟chantier先生毫無遺憾地徹底斷了聯絡。

三年之後,二○○七年六月份的一天,我一個做英語翻譯的好友打電話跟我說:「你認不認識一個法國人叫做jpchantier?」

「不記得了。」

「那他怎麼說認識你呢?中文名叫薛靜博。」

小說目錄