查看《愛情故事》小說信息

第01節(第1頁,共2頁)

字體:

一

一個姑娘二十五歲就死了,能說她點兒什麼呢?

得說她美麗。人也聰明。得說她愛莫札特和巴赫。也愛「披頭士」1。還愛我。一次,她特意把我跟這些音樂界的人物扯在一塊兒,我就問她把我排在第幾,她笑笑回答說:「按字母先後為序唄。」當時我也笑了。可是現在事後再琢磨起來,我不知道那時她給我排名是按我的名呢(要是這樣的話我就得落在莫札特的後邊),還是按我的姓(要是這樣的話我就應該插在巴赫和「披頭士」之間)。反正我都排不到第一,這麼一想可就惹得我發起傻勁來,心裡真窩囊得要死,因為我從小就養成了一種觀念,認為凡事我總應該名列第一。要知道,那是家庭的傳統啊。

1一譯「硬殼蟲」。60年代在英國興起的一個流行樂隊。曾在美國風靡一時。

我念「大四」那年的秋天,去拉德克利夫學院1。圖書館看書成了我的習慣。倒不完全是為了去飽餐秀色,雖然我承認我也巴不得想看看。主要是那裡安靜,又沒有人認識我,再說那裡的「保留書」2借的人也比較少。一次班裡要舉行歷史測驗,直到前一天我還連參考書目上的第一本書都不曾抽個空去翻過——這可說是哈佛的「地方病」了。就在這次測驗的前一天,我不慌不忙來到「保留書」借書處,準備借上一本大部頭著作,好靠它第二天保我過關。值班的有兩位姑娘。一位高個兒,像是個愛打打網球的;另一位戴眼鏡,大似依人小鳥。我挑了那個四眼小妞兒。

1拉德克利夫學院是哈佛大學附設的女子學院,遲至1897年方始建立。(哈佛大學創立於1636年。)

2保留書:圖書館裡只供館內閱讀、概不外借的參考書之類。

「你們這兒有《中世紀的衰落》這部書嗎?」

她抬頭瞪了我一眼。

「你們那兒不是有自己的圖書館嗎?」她問。

「聽著,哈佛學生使用拉德克利夫圖書館是規定允許的。」

「我不跟你講規定,預科生1,我跟你講道理。你們那兒有五百萬冊藏書。可我們這兒可憐巴巴的總共才幾千本。」

1預科生,指預科學校畢業生。在美國,所謂預科學校往往是指貴族化的私立中學。

嗬,好個自命不凡的丫頭!在這種丫頭的心目中,哈佛和拉德克利夫的學生人數既然是五比一,那她們姑娘不用說也就應當聰明五倍了。要是在平時,碰上這種丫頭我非把她們奚落個半死不可,可是此時此刻我實在少不了那本該死的書哇。

「聽著,我需要用那本該死的書。」

「請你說話放乾淨一點好不好,預科生?」

「你憑什麼一口咬定我上過預科學校?」

「看你的樣子又蠢又有錢,」她摘下了眼鏡說。

「那你就看錯了,」我也不服氣了。「我實際上倒是又窮又聰明。」

「得了吧,預科生。我才是又窮又聰明呢。」

她說著,兩眼對我直瞅。那對眼睛是淙色的。好吧,就算我的樣子像個有錢人,可我也不能讓個拉德克利夫毛丫頭罵我蠢貨啊——哪怕你眼睛長得漂亮也不行。

「你說你聰明,聰明在哪兒?」我問她。

「我就不會跟你一塊兒去喝咖啡,」她答道。

「告訴你——我也不會請你。」

「你蠢就蠢在這一點上,」是她的回答。

我還是請她去喝了咖啡,這是有道理的:那天在緊要關頭,還是全虧我識時務,停止了抵抗——也就是說,全虧我會裝蒜,只作突然來了請她的興致——我才算借到了那本書。她得等圖書館關了門才能走,所以我也盡有充裕的時間,翻了一下十一世紀末葉皇室由依靠僧侶轉為依靠法學家的那段歷史,記住了一些警句。那次測驗我得了個「a-」,說也巧,我初次看到詹尼從借書處裡邊走出來時,我給她大腿打的也正好是這個分數。可是對於她的裝束,我打的分數就不能說是個高分了;那種裝束未免太落拓了點,不大合我的口味。我尤其不喜歡她當手提包用的那個印第安玩意兒。這話我幸而沒有說,因為我後來發現,那還是她自己設計的呢。

我們就去矮於飯店。這是附近的一家小吃店,儘管店名叫矮子,倒不是專門招待小個子顧客的。我要了兩杯咖啡,還專門為她要了一客巧克力冰淇淋。

「我叫詹尼弗-卡維累裡,」她說,「是義大利裔美國人。」

她大概只當我是個不開竅的。1隨後她又補了一句:「我主修音樂。」

1因為詹尼弗是英美人的常見名字,卡維累裡是義大利姓氏,很容易辨得出來。

「我叫奧利弗,」我說。

「是名還是姓?」她問。

「是名,」我回答以後,又老老實實供認我的全名是奧利弗-巴雷特。(反正這樣說也八九不離十了。)

「哦,」她說。「巴雷特?跟那位詩人1同姓?」

1指英國女詩人伊麗莎白-勃朗寧夫人(1806-1861),她孃家姓巴雷特。

小說目錄