查看《海底二萬里》小說信息

第十五章 一封邀請書(第2頁,共2頁)

字體:

「海底的森林!」我喊道。

「是的,教授。」

「您請我到海底森林中去嗎?」

「正是」

「步行去嗎?」

「步行去,而且不沾一點海水。」

「一面打獵嗎?」

「一面打獵。」

「手拿著獵槍嗎?」

「手拿著獵槍。「

我兩眼盯著諾第留斯號的船長、一點沒有露出討好他的神氣。

我想,他的腦子一定有毛病;敢情是最近還發作了一,次,拖了八天,現在還沒有好呢。怪可憐的!但願他發怪脾氣,千萬不要發狂才好!

我的臉色清楚地透露了我這種想法,但尼摩船長不說:什麼,只請我跟著他走俄就像不顧一切地聽天由命的人一樣跟著他。我們到了飯廳,早餐早就擺好在那裡了。

「阿龍納斯先生,」船長對我說,「我請您用飯,不要客:氣。我們一邊吃飯,一邊談話。儘管我答應您可以去林中散步,但我並沒有向您保證可以在林中碰到一家飯館。所以請您儘量吃,就像一個要很遲才能回來吃午飯的人一樣地多吃一點。」

我這頓飯吃得很飽。各式各樣的菜是由魚類,海參,美味的植蟲動物,另外還有助消化的海藻類植物,像青紅片海藻,苦侞味海藻等等做出來的。飲料是用水和酵素酒合成,這酒是按照勘察加島人的方法,從有名的海藻,即所謂掌形薔蔽藻釀造出來的。

起初,尼摩船長只是吃,不說一句話,後來才對我說:

「阿龍納斯先生,我邀請您到我的克利斯波島的森林中打獵的時候,您以為我是自相矛盾。當我告訴您這是海底森林的時候,您以為我是發瘋。教授,您不能這樣輕易判斷

「不過,船長,請您相信……」

「請您耐心聽下去,然後再看看您是不是應當責備我發瘋和自相矛盾了。」

「我聽您說,船長。」

「教授,您和我都知道,人只要帶了充分的可呼吸的空氣,他就可以生活在水底下。工人在水底下工作時,穿上~件不透水的衣服,頭上套了一個金屬的盒子,再利用打氣機和節流器,就可以從水上面獲得空氣。」

「那是一套潛水裝置。」我說。

「對,可是,帶了這套裝置,人是不自由的,那條輸送空氣的膠皮管子把他和打氣機連線起來,簡直就是一條把他拴在陸地上的鎖鏈,如果我們是這樣拴連著諾第留斯號,那我們就不能往遠處走了。」

「那麼,可以自由行動的方法是什麼呢?」我問。

「那就是使用您的兩個法國同鄉——盧格羅爾和德納露茲創造的器械。為了符合我的要求,我改善了這種器械,靠了這種器械,可以在新的生理條件下在海水中生活,您的器官一點也不感到什麼痛苦。它有一個厚鋼板制的密封瓶,瓶中滿貯五十大氣壓力壓縮的空氣。它像士兵的背囊一樣,用一條腰帶捆在人的背後,瓶的上部像個鋼盒,盒中的空氣由吹風機躁縱,只在一定的壓力下才能流出來。現在通用的盧格羅爾器械,都有兩條膠皮管子從鋼盒通出來,套在口鼻上罩著的喇叭形東西;其中一條是吸氣用的,另一分是呼氣用的,人的舌頭按照呼吸的需要,控制這兩條膠皮管的開關。但是,在海底下受到的壓力很大,所以我要像潛水員一樣,把我的腦袋裝在銅製的圓球中,那兩條膠皮管——吸氣管和呼氣管就連結在這個圓球上。」好極了,尼摩船長。不過您所攜帶的空氣很快就會用完的,空氣中只含有百分之十五的氧時,就不宜再呼吸了。」

「可不是,但我跟您說過,阿龍納斯先生,諾第留斯號的打氣機使我可以把高壓壓縮的空氣裝進去,在這種條件下,這套器械的密封瓶能供應的空氣足夠我呼吸九到十小時。」

「我再沒有什麼可以非難的了,」我回答,「但我要問,您在海底下行動是靠什麼來照明呢?」

「我用的是蘭可夫燈,阿龍納斯先生。呼吸器放在我背上,探照燈帶在我腰間。探照燈裝有一組本生電池,但我不用氯化鉀,而用海中含量很多的氯化鈉來發電。用一個感應線圈把發生的電收集起來,送到特製的燈泡。燈泡中有一根彎曲的玻璃管,管中只有少量的二氧化碳氣。使用探照燈的時候,二氧化碳氣發出一種連續不斷的白光,照亮起來。有了這些裝置,我就可以呼吸,可以看見。」

「尼摩船長,您對我提出的所有反對意見,都作了十分有力的答覆,現在我再也不能懷疑了。不過,我雖然不得不承認盧格羅爾呼吸器和蘭可夫探照燈,但我對那支獵槍,眈是您要我攜帶的這件武器,還不得不保留我的意見。「

「這不是什麼火藥槍。」船長回答。

「那麼,是氣槍嗎?」

「可不是。船上沒有硝石,沒有硫磺,沒有木炭,您要我怎麼製造火藥呢?」

「還有,」我說,「海水比空氣重八百五十五倍,在這種環境中開槍要有實效,首先就要克服這種巨大的壓力。」

「這不能算作一個理由。現在有一種槍,是按照富爾頓的設計,由英國人菲力哥爾和佈列、法國人傅爾西、義大利人蘭帝加以改進的,它裝有特殊的開關,可以在海水中射擊。但是我要再一次告訴您,我沒有火藥,只能用壓縮空氣代替,這種空氣是諾第留斯號的打氣機可以大量供應的。」

「可是這空氣很快就會用完的。」

「不錯,但我帶有盧格羅爾瓶,不是能按需要隨時供應::空氣嗎?只要按需要裝上一個開關龍頭就夠了此外,阿龍納斯先生、您自己就將親身看到,水底打獵並不費大量的空氣和很多的子彈。」

「但是,在這種看不太清楚的地方,在這個比空氣重得多的海水中間,我覺得發出的槍彈不能打得很遠,並且也很難命中吧?」

「先生,用這種槍,每一發都是可以致命的,並且,動物一被打中,不管傷得怎樣輕微,它必然像被雷擊一般,立即倒下來。」

「為什麼呢?」

「因為這槍發出的子彈並不是普通的子彈,這是奧地利化學家列妮布洛克發明的一種小波璃球,我船上儲備了許多,這種小玻璃球裝有鋼的套子,下面又加了鉛底,象真正的來頓瓶一樣,裡面具有很高的電壓。就是最輕微的衝擊,也要炸開,被打中的動物,不管怎樣強大有力,也得倒下來死去。我要告訴您,它不比四號子彈大,普通獵槍的彈盒可以裝上十個。」

「我再不爭論了,」我從桌旁站起來說,「我只有拿起我的槍來就是了。您去哪裡,我就跟您去哪裡。」

船長領我到諾第留斯號的後部,走過尼德-蘭和康塞爾的艙房門前,我叫了我的兩個同伴,他們立即跟著我們出來。

一會兒,我們到了前面,靠近機器房的一個小房子裡,我們要在這個小房子中穿起我們的海底打獵衣服來。

小說目錄