「勃津先生,祝你生意興隆。我明天在莊園等你把貨運走。」
大門關上的一剎那,勃津先生討好的態度來了個180度的轉彎。
「老馬爾夫,你自己可真賺不少了。如果你告訴我的訊息是真的,你家起碼還藏了另外的一半貨,沒列在單子上……」
低聲地咕噥著,勃津先生走進了裡屋。為了防範他突然轉回來,哈利在櫃裡呆多了一分鐘,然後,靜悄悄地溜出了櫥櫃,穿過玻璃展覽櫥窗,出了商店的大門。
緊緊地把破眼鏡貼在臉上,他向四處張望。現在他置身於一條暗黑的小巷中,巷子兩旁似乎全是賣黑巫術用具的商店。他剛剛走出來的那間叫勃津和巴赫斯連鎖店,好像是這最大的一間商店。在它對面擺設著一個令人噁心的櫥窗展覽,一堆乾癟的頭顱。在兩扇門下,放著一個裝著碩大無比的黑蜘蛛的箱子,它們還是活的!
在門口的過道處,兩個衣衫襤樓的男巫盯著他指指點點,還不時地相互低聲說幾句話。哈利覺得全身一陣發冷,順著小巷走開這所店子。一邊走他一邊得不時扶穩眼鏡,心裡響咕著怎麼才能走出這條巷子。
在一間賣毒蠟燭的商店頂上,他看到了一塊破舊的木製銜牌,寫著:沃洛肯小巷。但是這也沒用,哈利從來就沒有聽說過這名字。他估計因為在威斯里家的火爐裡,嗆了一口灰沒把街的名字說清楚,所以才來到了這裡。千萬不能慌張,但他不知道下一步應該怎麼做。
「親愛的小朋友,你是不是迷路了?」一把聲音在他耳邊響起,讓他嚇了一大跳。
一個上了年紀的女巫站在他前面,手上放著一個托盤,裡面放的全是人的指甲!
她斜著眼睛看著他,咧開嘴露出了綠森森的牙齒。
哈利嚇得向後退了幾步。
「我沒事,謝謝,」他說,「我只是——」
「哈利!你來這裡幹什麼?」
哈利的心都幾乎跳上了喉嚨。巫婆也被嚇了一跳,她盆子裡的指甲像瀑布一般灑落在她的腳邊。正當她恨恨地咒罵的時候,一個高大雄偉的身影出現在他們面前,是哈格力,霍格瓦徹學校的禽獵看守人。他大踏步地走向他們,兩隻甲殼蟲似的小眼睛在偌大的豎立的絡腮鬍子的映襯下閃閃發亮。
「哈格力!」哈利鬆了一口氣,聲音嘶啞說。「我迷路了……那些弗羅粉……」
哈格力一手抓著哈利的衣領把他從女巫那拖到自己身旁,一下子把她的盆子給撞了個底朝天。她的尖叫聲一直追隨著他們跑出了婉蜒曲折的小巷,來到明媚的陽光下。哈利看到了那幢熟悉的乳白色的大理石建築:格林高斯銀行。哈格力已經把他領回到戴阿宮道了。
「真是一團糟!」哈格力那把粗啞的聲音響了起來。他揮動起葵扇般的手用力地幫哈利拍掉身上的煤灰,他勁兒太大了,以致哈利站不穩,幾乎撞進了藥劑師門前的龍糞桶裡。「別在小巷裡打轉轉,嘿,我可真不願意——那狗住的地方,哈利——我可不想其他人看到你在那——」
「我知道,」哈利說道。看到哈格力的大手又揮動起來,哈利趕緊閃到一邊。
「我告訴過你,我迷路了——你在那幹什麼呢?」
「我在找肉食鼻涕蟲的除蟲劑,」哈格力發牢騷地說。「那些可惡的蟲子把學校菜園的捲心菜都糟蹋掉了。你該不是一個人來的吧?」
「我和威斯里一家一起的,不過走失了,」哈利解釋道。「我得去找他們。」
他們順著街道慢慢的走。
「為什麼你不給我寫信?」哈格力說。哈利一直在他身邊小跑(哈格力那雙巨大的靴於每邁出一步,哈利就得跑三步才追得上。)哈利又向他解釋了多比和在杜史林家的發生的事。
「那個紅臉的馬格(無巫術的普通人),」哈格力大聲嚷道。「如果我早知道——」
「哈利,哈利,在這兒!」
哈利抬頭一看,原來是荷米恩。格林佐正站在格林高斯白色樓梯的頂端問他招手。她飛快地跑向他們,瀑布似的棕色頭髮在風中飛揚著。
「你的眼鏡怎麼摔成這樣子了?哈格力,你好……啊,見到你們兩個可真高興……你去格林高斯嗎,哈利?」
「我找到威斯里一家後就去。」哈利說道。
「我想那用不了多久。」哈格力咧嘴笑著說。
哈利和荷米恩向四周一看,發現羅恩、弗來德、喬治、伯希和威斯里先生正從擁擠的人群中擠了出來,朝著他們跑了過來。
「哈利,」威斯里先生喘著大氣說,「我們一直在祈禱你不要超出一個火爐的距離……」他抹了抹汗光閃閃的禿頭。摩莉擔心死了——好了,她也找著來了。
「」你究竟跑到哪個壁爐去了?「羅恩問道。
「沃洛肯小巷。」哈格力神色凝重地說。
「哇,這麼棒!」弗來德和喬治同時叫了起來。
「我們不能去那兒。」羅恩羨慕地說。
「我想你們最好就不要去!」哈格力嚴肅地說。
這時,威斯里太太急跑著進了眾人的視線,只見她一隻手上的提包在空氣中瘋了似的前後搖擺,另一隻手緊緊地拖著金妮。
「啊,哈利,親愛的哈利,——你跑到哪去了?」
趁著喘氣的時候,她從提包裡拿出一把大毛刷子,開始幫哈利把哈格力沒打下的煤灰掃乾淨。威斯里先生拿過破眼鏡,用魔杖輕輕的一點,把一副完好如新的眼鏡還給哈利。
「嘿,我該走了,」哈格力說道。他的手被威斯里太太緊緊地抓住,「沃洛肯小巷!如果你沒碰到哈利,天啊,你說該成什麼樣子了!
哈格力!「」在霍格瓦徹學校再見。「他大踏步走了,那高大的身影在擁擠的人群中顯得格外顯眼。
「猜一猜我在勃津和巴赫斯連鎖店看見誰了?」上格林高斯樓梯的時候,哈利問羅恩和荷米恩。「是馬爾夫和他的爸爸。」
「那個露布斯。馬爾夫有沒有買什麼?」身後的威斯里先生很快地問道。
「不是,他是去賣東西。」
「哦,他肯定是很憂心。」威斯里先生嚴肅而滿意地說。「我可真想逮住露布斯。馬爾夫藏了些——」
「你得自己小心點,亞瑟,」威斯里太太迅速說。一個躬著腰的小精靈把他們讓進了銀行。「那一家子可不是好惹的,你可不要不自量力,自討苦吃。」
「你覺得我鬥不過那個露布斯。馬爾夫?」威斯里先生憤慨地說。
但是一看到荷米恩的父母正站在花崗岩大廳裡,著急的等待著荷米恩介紹他們,威斯里先生把剛才的鬥嘴忘得一乾二淨了。
「你們是馬格啊!」威斯里先生興奮地說。「咱們去喝幾杯!你們在這幹什麼呢?哦,來這換馬格銀幣吧?摩莉,快來看!」他興奮地指著格林佐先生手中的十磅紙幣。
「呆會兒在這見面,」羅恩走以前跟荷米恩說。接著威斯里一家和哈利由另一個小精靈領去地底的保險庫。
通向地底保險庫的通道是縱橫交錯的小型火車軌道搭成的,一輛輛的小推車由精靈們駕駛著在地下隧道的車軌往返著。哈利很喜歡乘小推車到保險庫的這段路途。
但是當小車停下來,威斯里家保險庫門開啟的那刻,他覺得很不自在,甚至比在沃洛肯小巷時更糟。
裡面只有一小堆的鐮刀幣金幣。威斯里太太神色坦然地走了進去,把全部的錢幣裝進提包裡。讓哈利感覺更糟的是當他們來到他的保險庫時。他急急忙地塞一些錢幣到他的一個皮革袋裡,與此同時,他儘量地用身子擋住門口,不想讓他們看到保險庫的東西。
再次回到花崗石樓梯後,他們就分頭行動了。伯希低聲咕味著想要一隻長羽毛筆。而弗來德和喬治遇見了他們在霍格瓦徹學校的朋友,李。喬丹。威斯里太太和金妮正準備去二手魔袍店。威斯里先生堅持邀請格林佐夫婦到勒克卡通酒館去喝上一杯。
「我們一個小時後在弗維里斯和巴洛特斯買書的時候再見!」威斯里太太拉著金妮一邊走一邊說。「你們可不要跑到沃洛肯小巷去了!」她回頭朝著那對孿生兄弟越去越遠的背影大聲叮囑道。
哈利、羅恩和荷米恩漫步在炕蜒的鵝卵石的小巷上。哈利口袋裡的帆船幣、鐮刀幣和克拉幣興奮地蹦來蹦去,好像迫不及待,爭先恐後地要出來。於是他買了三個特大的草每花生奶油雪糕。他們興高采烈地沿著小巷走下去。一路欣賞令人目不暇接的櫥窗展覽,一邊「噴噴」地吮吸著雪糕。
羅恩渴望地望著「優質快迪斯用品專賣店」櫥窗裡的一套乍利大炮隊魔袍出了神。直到荷米恩把他們兩個拽去隔壁的羊皮紙和墨水店,他們才依依不捨地離開。
在甘寧和積波的巫術玩笑店,他們碰上了弗來德,喬治和李。喬丹,他們在積集「弗利巴斯特博士的神奇溼燃無熱煙花」。在一個狹小的廢品店。裡面堆滿了斷魔杖,搖搖欲墜的黃銅天平和舊的斗篷,上面沾滿各種藥劑的痕跡。就在那,他們找到了伯希,他正在聚精會神地研究一本很薄但是看起來很悶的書——《操縱權利的完美獎章者》。
「一本研究霍格瓦徹學校三好學生事業發展狀況的書。」羅恩把書背面的話大聲地讀了出來。「聽起來還挺吸引的……」
「去,去,去。」伯希有點不高興了。
「當然了,伯希很有雄心壯志的,他的目標可是……他想成為魔法部長……」
他們離開伯希以後,羅恩小聲地跟哈利和荷米恩說。
一個小時以後,他們向著弗維里斯和巴洛特斯出發。他們可不是去那的唯一的人。當他們來到門口時,他們驚奇地發現有一大群人圍在了書店門口,拼命想擠進去。門前玻璃窗上貼的橫幅很好地解釋了這一奇怪的現象:吉德洛。羅克哈特將於今天親筆簽名銷售他的自傳——《神奇的我》「我們今天有機會一睹他的風采啊!」
荷米恩尖叫著。「我是說,他寫的書幾乎佔滿了我們的用書清單。」
門前的人群好像大多都是威斯里太太年紀的女巫們。一個神色尷尬的男巫站在門口說道:「安靜點,請各位女士們……不要互相擠擁……小心不要弄髒書本,現在……」
哈利、羅恩和荷米恩擠了進去。一條長長的隊伍已經婉蜒地延伸到書店後面。
在那兒,吉德洛。羅克哈特正在為他的自傳簽名。他們每人拿了一本《對付女妖精方法談》,擠進了隊伍中威斯里一家和格林佐夫婦站的位置。
「啊,太好了,你們也在這。」威斯里太太說。她聽起來好像喘不過氣來,還不時地撫弄頭髮。「我們很快就可以看到他了……‘」
吉德洛。羅克哈特慢慢地走了進來,坐在一張四周貼滿地的海報的桌子旁,海報上的吉德洛。羅克哈特正朝著眾人眨眼,雪白的牙齒在閃光燈下發出耀眼的光芒。
而真正的吉德洛。羅克哈特穿著一身藍色勿忘我花編織成的魔法袍,顏色正好和他的眼珠顏色相襯。他那頂尖尖的巫師帽洋洋得意地架在那一頭波浪型的頭髮上。
一個矮小的,脾氣暴躁的男人拿著一部黑色的照相機左支右細地拍攝,每一次眩目的閃光燈過後,照相機總會噴射出一股紫色的煙霧。
「走開,去那邊!」他對著羅恩大聲嚷嚷道。他向後跳了一步,找個更好的位置相相片。「這可是照給《先知日報》的!」
「很了不起嗎?」羅恩說著,用手揉了揉被攝像師踩疼的腳。
吉德洛。羅克哈特聽到了。他抬頭看了看。他看到了羅恩——然後他看見了哈利。他凝視了幾分鐘,然後突然他蹦了起來,歡快地喊道:「這不是哈利。波特嗎?」
人群馬上讓開一條路,大家都在興奮地小議論。羅克哈特分開人群,來到哈利面前,抓著他的手把他扯上了前面。人群中爆發出一陣熱烈的掌聲。當羅克哈特和哈利握手,擺姿勢讓那攝影師照相時,哈利覺得臉上像火燒一樣熱。攝影師在那瘋狂地拍著,濃濃煙霧籠罩了威斯里一家。
「笑得再開心點,哈利,」羅克哈特從耀眼的牙齒中擠出話來。
「我們一起,你和我,值得上報紙的頭版了。」
當他終於放開哈利的手時,哈利手指幾乎完全失去知覺了。他想走回威斯里家那兒,但是,羅克哈特輕輕的搖了一下哈利,哈利的眼鏡給滑到鼻尖了,他繼續說道。「他不單會擁有我的新書——《神奇的我》,而且比這多到難以想象。事實上,他和他們的同學們將得到真實的神奇的我!是的,各位先生,女士們,我很榮幸而自豪地在這宣佈,今年九月,我將就任於霍格瓦徹魔法學校成為他們的黑巫術防衛教程的新老師!」
人群發出一陣陣的喝彩和掌聲。哈利發現羅克哈特贈送了他的整套書。在這麼多書的重壓下,哈利總算是腳步蹣跚地從人群和閃光燈中擠出一條路,來到一個角落。在那,金妮正站在她的新大汽鍋旁。
「這些你拿去吧,」哈利咕咕著對她說。把書倒放在鍋裡。「我自己買新的——」
「我猜想你肯定會喜歡這個吧,波特?」這聲音哈利馬上就認出來了。他挺直腰桿,跟傑高。馬爾夫面對面地站著,馬爾夫臉上還是掛著往常一樣的冷笑。
「眾所周知的哈利。波特,」馬爾夫說道。「連去書店也上報紙頭版呢!」
「不要理他,他根本不安好心!」金妮說道。這是她第一次在哈利面前說話,雖然眼睛是瞪著馬爾夫的。
「波特,你總算給自己弄了個女朋友!」馬爾夫慢吞吞地說。金妮的臉變成了醬紅色。這時,羅恩和荷米恩緊緊地抱著一疊羅克哈特的書,努力地擠了過來。
「啊,是你啊?」羅恩說道,嫌惡地看著馬爾夫,彷彿他是沾在鞋跟上的髒東西。「你在這看到哈利肯定很驚奇,是不是?」
「那倒不如我在這看到你的驚奇,威斯里。」馬爾夫反駁道。「我猜想你爸媽為了買這些,又得捱餓一個月了吧?」
羅恩的臉變得和金妮的一樣紅。他也把書扔進金妮的大鍋裡,朝著馬爾夫走了過去。但是哈利和荷米恩及時地拉住了他的夾克背面。
「羅恩!」威斯里先生大叫,與弗來德和喬治擠了走過來。「你在這裡幹什麼?
這裡的人都像瘋了一樣,我們往外面走吧。「「啊,哦,喲,——是亞瑟。威斯里。」
老馬爾夫站在那兒。他的手搭在傑高的肩膀上,臉上也是一副譏笑別人的表倩。
「露布斯。」說著,威斯里先生冷漠地點頭。
「我聽說現在魔法部忙得很,」老馬爾夫說,「那些突擊檢查……
我希望他們給你發加班費的吧?「他伸手到金妮的大汽鍋裡,在嶄新光滑的羅克哈特的書中摸出一本又舊又破的《變形初學指南》。
「明顯答案是否定的,」他繼續說,「天啊,連錢都不夠用,這可真是對巫師的一個侮辱哦。」
威斯里先生的臉紅得比羅恩和金妮的更厲害。
「馬爾夫,我們對什麼是巫師的恥辱有不同的看法。」他說。
「這是顯而易見的事了。」老馬爾夫一邊說,一邊用暗淡無光的眼睛上下打量著格林佐夫婦。他們正在憂心衝忡地看著眼前發生的一切。「威斯里,你帶來的朋友……我原來還以為你不至於淪落到……」
金妮的大汽鍋「呼」地一下飛了出去,伴隨著「砰」的一聲金屬撞擊聲。威斯里先生撲向老馬爾夫,把他推到了書架上。幾十本厚厚的魔法書「餅裡啪啦」的全摔到他們的頭上;旁邊還夾雜著弗來德和喬治的加油聲「爸,揍他!」,還有威斯里太太的尖叫:「亞瑟,不要,不要打!」,人群四散奔逃,撞倒了很多書架:「先生們,請——請不要打了!」,一個助手在喊,接著他用高八度的嗓子叫道:「打爛它,在那,先生們,對了,打爛——」
哈格力艱難地趟過一地書往他們的方向走過來。馬上,他把馬爾夫和威斯里分開了。威斯里先生劃破了嘴唇,老馬爾夫被一本毒菌百科全書打中了眼睛。他手裡還拿著金妮的舊變形課本。他一把把書摔回給她,眼裡閃耀著惡毒的光。
「接著了,小姑娘——拿穩了——這可是你爸能給你買的最貴重的東西——」
他一手推開哈格力,和傑高一起怒氣衝衝地走出了書店。
「你本不該理會他的,亞瑟,」哈格力說。為了幫忙把魔飽弄平整,他幾乎把威斯里先生提了起來。「全家都壞到骨子裡了,這是人人都知道的。馬爾夫家說的話根本不值得去聽。他們天生就是壞蛋。算了——咱們走吧。」
那個助手看起來想過來阻攔他們,但是他個頭還沒到哈格力的腰高,可能地也不想再變矮了。他們快步走到了大街上,格林佐夫婦嚇得瑟瑟發抖,而威斯里太太則是氣沖沖的。
「你可樹立了個好榜樣給孩子們……當眾打架……吉德洛。羅克哈特肯定會認為……」
「他可高興呢,」弗來德說道。「我們走的時候,你沒聽到他在說什麼嗎?他問那個《先知日報》的傢伙能不能把這場打鬥寫上報道——還說那樣會增加知名度。」
哈利和威斯里一家拿著他們買的東西,走向勒克卡通酒館的火爐旁,準備用弗羅粉,一起回巴洛。他們在小酒館和格林佐一家道別,他們要到另一端的馬格人街道。威斯里先生剛想開口問一下公共汽車站,但一看到威斯里太太的臉色就馬上打消了這個念頭。
這次可吸取上一次的教訓了,在用弗羅粉前,哈利取下眼鏡,把它們放好到口袋中。用弗羅粉一定不是他喜歡的旅行方式。