沒想到賀伯昌卻直接掏出一份資料,然後遞給葉文德道:「主席,我覺得沒有比這份宣言更合適的了,當然有些條款我們是必須修改的。」
葉文德接過來看了一下,看完卻愣住了,然後衝著賀伯昌道笑道:「老賀,這一耳光也打得太狠了吧,美國佬估計會七竅生煙。我們將來面對的報復只會更大。」
劉楚雄等人也接過來看了一乍,神情跟葉文德一般,賀伯昌卻不以為然:「主席,就算我們不這麼做,美國佬也不會讓我們好過吧,既然已經撕破了臉。也就不存在什麼顧忌了。」
葉文德聽了哈哈一笑道:「不錯,兩國交兵,還有什麼客氣好講,氣一氣他們也好,有趣,當初他們獨立時的都是費城,我們也將暫時選擇費爾班克斯也就是費城為都,還真是巧合的,這一耳光夠讓美國佬好受的了。」
犧年4月日至7日。十數艘飛艇將阿拉斯加各大城市的主要知名人士,以及各級政府、部門主官,各社團、組織、企業、學校等各實業團體代表接到費爾班克斯,一共達到了一千二百人。
第二天,也就4月8日,聯盟黨中央與這些代表一起在自由宮對面剛剛建好的政府會議中心。舉行了一場決定阿拉斯加命運的會議,大會先丟擲的自然就是獨立宣言,經過兩天的激烈爭議和討論,刪減增加了一些條款」的3年4月日這份讓後世無數人爭論的獨立宣言順利獲得了通過,當然這個順利是聯盟黨希望的百分之百通過。以聯盟黨如今在阿拉斯加形成的強勢地位,不通過的可能實在很但這是需要拿出來讓別人評論的,決定是阿拉斯加人的命運的宣言,如果不能全票通過也會很讓人很遺憾的。
表決能過宣言的4月口日當天中午,聯合臨時政府主席葉文德在自由宮表了演講,怒斥美國的軍事暴力,使得阿拉斯加陷入戰火之中,人民的財產、生命安全遭受了巨大的威脅,聯合臨時政府秉承人民的意志,接受全體阿拉斯加人民的委託,宣讀阿拉斯加獨立宣言:
在有關人類事務的展過程中,當一個民族必須解除其和另一個民族之間的政治聯絡,並在世界各國之間依照自然法則和上天的忽甘;接受獨立和平等的地個時。出於人類輿論的尊重,必值竹口鞏們不得不獨立的原因予以宣佈。
我們認為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若干不可錄奪的權利。其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府。而政府之正當權力。是經被治理者的同意而產生的。
當任何形式的政府對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變或廢除它。以建立一個新的政府;其賴以奠基的原則。其組織權力的方式。務使人民認為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。為了慎重起見。成立多年的政府。是不應當由於輕微和短暫的原因而予以變更的。過去的一切經驗也都說明。任何苦難,只要是尚能忍受,人類都寧願容忍,而無意為了本身的權益便廢除他們久已習慣了的政府。
但是。當追逐同一目標的一連串濫丹職權和暴力專政的生,證明政府企圖把人民置於**統治之下時。那麼人民就有權利,也有義務推翻這個政府,併為他們未來的安全建立新的保障一一這就是阿拉斯加過去逆來順受的情況。也是它們現在不得不改變當前政府制度的原因。
當今美利堅合眾國的歷史。雖然短暫。卻形成了一個接連不斷的傷天害理和壓制錄削、殘害其他民族的歷史。他們違背了他們當初的宣言,這些暴行的唯一目標,就是想在人民頭上建立**的暴政。為了證明所言屬實,現把下列事實向公正的世界宣佈
他禁止他的總督批准迫切而極為必要的法律,或者是把已經獲得人民通過的便利廣大地區人民的法律強制取消,他們常常以非法來做藉口。他們自己卻批准一些嚴重違背憲法精神的法律;
他竭力抑制我們增加人口,為此目的,他阻撓地區新入籍法案的通過。甚至批准一切違背憲法精神。違背自由準則。違揹人人生而平等權利的民族限制法律;
他建立新官署。卻不以人民的意志為準,派遣大批並不具備政治準則的官員。騷擾我們人民,並耗盡人民必要的生活物質,阻止地區的進步和展;
他在和平時期,未經人民的同意,就在我們中間維持常備軍。並在他所任命的官員因一系列不合時宜的政策,導致阿拉斯加地區混亂的責任,推到人民,推到人民推舉出來的合法政府身上。派遣軍隊進行鎮壓。切斷我們同世界各地的貿易,挑起戰爭。使人民陷入戰火之中;
在阿拉斯加廢除獲得人民同意的自由法制,派遣軍隊鎮壓,意圖在這裡建立**政府。企圖把阿拉斯加變成既是一個樣板又是一個得心應導的工具,以便進而向他所強取豪奪而來的各殖民地推行同樣的極權統治;
他在民眾中間煽動謊言,甚至在他們當初的獨立宣言中。汙衊印第安人是殘酷無情、沒有開化的的卑劣人種。竭力挑唆其他人種對印第安人展開殘酷無情的屠殺或者將他們驅趕到保留地。限制他們的自由。錄奪他們最基本的生存權利,而眾所周知。印第安人是熱情開朗,忠誠善良的民族。
在這些壓迫的每一個階段中。我們都是用最謙卑的言辭請求改善;但屢次請求所得到的答覆是屢次遭受損害。一個國家。當他的政治準則已打上了暴君行為的烙印時,是不配作自由人民的統治者的。
他們的立法機關企圖把無理的管轄權、移民權橫加到我們的頭上。
我們也曾把我們移民到這裡和在這裡定居的情形告訴他們。我們曾經向他們天生的正義善感和雅量呼籲。我們懇求他們念在阿拉斯加人民一直謙遜善良。遵守即使是政府制定的不合阿拉斯加民情的法律的份上。棄絕這些不合理的行為,以免影響彼此的關係和往來。
但是他們對於這種正義和合法的呼聲。也同樣充耳不聞。因此,我們實在不得不宣佈和他們脫離,並且以其對待世界上其它民族一樣的態度對待他們:和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。
因此,我們。在聯合代表會議下集會的阿拉斯加各民族代表,以各族善良人民的名義。並經他們授權。向全世界最崇高的正義呼籲,說明我們的嚴正意向。同時鄭重宣佈:阿拉斯加從此是自由和獨立的國家。並且按其權利也必須是自由和獨立的國家。
我們取消一切對美國效忠的義務,我們和美利堅國之間的一切政治關係從此全部斷絕。也必須斷絕,作為自由獨立的國家。它們完全有權宣戰、編和、結盟、通商和採取獨立國家有權採取的一切行動。
為了支援這篇宣言,以我們的生命、我們的財產和我們神聖的名譽,彼此宣誓:阿拉斯加地區正式脫離美國政府的管理,將組成獨立自由之新國家一阿拉斯加共和國。