哈利恍然大悟,理解了多比的意思。他對多比點點頭,多比退到角落裡,耷拉著耳朵懲罰自己。
「你難道不想知道金妮是怎麼拿到這日記的嗎,馬爾夫先生?」
哈利問。
露布斯。馬爾夫故意的兜著圈子。
「我怎麼會知道這個愚蠢的女生怎麼拿到它的呢?」他說。
「因為是你把這個給她的,」哈利說。「在弗維里斯和巴洛特斯書店時你拿了她的初級變形課本,然後將日記塞在了裡面,是嗎?」
她看見馬爾夫慘白的手握緊了又鬆開。
「證據呢?」他挑釁道。
「哦,沒有人可以證實這一點,」丹伯多說,並先看了看哈利,「即使現在瑞德也沒從書中消失。一方面,必須建議你,露布斯,不要再分發任何福爾得摩特在學校時的東西。如果它們中的任何一件到了無辜的人手裡,我想亞瑟。威斯里首先會讓他們返回到你的身上……」
露布斯。馬爾夫站立了一刻,哈利清晰的看見他的右手在抽搐,好像他很想去拿魔杖一樣。但是他沒有。他只是轉向他的小精靈。
「我們要走了,多比。」
他猛拉開門,一腳把緊跟在他後面的小精靈踢了出去。
他們能夠聽到多比由於疼痛而在走廊發出的尖叫聲。哈利站在那兒,使勁的想著,然後就有了注意。
「丹伯多教授,」他急切的說,「我可以把那本日記給回馬爾夫教授嗎?」
「當然可以,哈利,」丹伯多教授平靜的說,「但得快。別忘了還有晚宴呢!」
哈利一把抓起日記,衝出了辦公室。他能聽到多比的尖叫聲在角落裡盤旋。很快,考慮到事情不知能否成功,哈利脫下鞋和細長的襪子,並把日記塞進了襪裡。
然後他就在黑黑的走廊上奔跑。
他在樓梯處趕上了他們。
「馬爾夫先生,」他喘著氣說,不是還停一停,「我有點東西要給你。」
隨後他應把臭臭的襪子塞到了露布斯。馬爾夫手裡。
「這是?」
馬爾夫先生撕破襪子,將其扔到一邊,然後憤怒的看看哈利又看看損壞了的日記本。
「你很快就會像你的父母一樣沒有好下場,哈利。波特,」他輕輕的說。「他們都是愛惹閒事的蠢豬。」
他轉身要走。
「來,多比,我說‘來’,多比!」
但是多比沒有過去。他正捧著哈利臭臭的襪子,彷彿那是無價之寶一般。
「主人給了多比一隻襪子。」小精靈驚訝的說。
「主人把這個給多比了。」
「那是什麼?」馬爾夫先生淬道。「你剛才說什麼?‘」
「多比有了一隻襪子,」多比難以置信的說道。「主人扔了它,而多比卻接到了它,多比——多比自由了。」
露布斯。馬爾夫一動不動的站在那裡,眼睛瞪著小精靈,哈利大笑起來。
「你耍詭計讓我失去我的僕人,小子!」他說著撲向哈利。
但是多比大吼起來。
接著傳來「砰」的一聲巨響,馬爾夫先生被扔了出去。他跌落在樓梯上,一次落三個臺階,最後停在了樓梯子臺一堆擁擠的貨物上。他爬起來,臉上青一塊紫一塊的。當他準備拿出魔杖時,多比卻拿一隻手指威脅性的指著他。
「現在你可以走了,」他指著馬爾夫先生狂暴的說。「你不要碰哈利。波特。
你現在可以走了。「露布斯。馬爾夫毫無選擇。最後他瞪了哈利和多比一眼,披起抖篷消失在視線外了。