四月第三週舉行的那次美利堅第一商業銀行董事會所以令人難以忘懷,有好幾層原因。
銀行兩項重大決策在會上引起激烈爭論:一項是向超國公司發放鉅額信貸;另一項是建議擴充銀行儲蓄業務,在市郊增設多家分行。
甚至在正式開始議事之前,會議的基調就已隱隱可聞。海沃德一反常態,喜氣洋洋,瀟灑自如,穿一身裁剪入時的簇新淺灰薄呢服,一早就來到董事會議室,在門口迎候前來開會的其他董事。從眾人熱忱的反應來看,顯然董事會大部成員不但已通過財界小道探聽到同超國公司達成協議的訊息,而且打心底裡贊成這一協議。
「祝賀你,羅斯科。」中部大陸橡膠公司總經理菲利普·約翰森說,「你可真的把我們銀行帶進了第一流大企業的圈子。使勁幹吧,老兄。」
海沃德笑容可掬地答謝說:「感謝你的支援,菲爾。不妨讓你知道,我心中還有另一些靶子呢。」
「包你會箭箭中的,別擔心。」
一個來自本州北部、長有兩簇濃眉的董事走了進來,此人名叫弗洛伊德·萊貝雷,是通用電纜及開關公司的董事長。過去,萊貝雷對海沃德一向並不怎麼熱乎,可是這會兒卻一個勁兒握著對方的手。「羅斯科,聽說你要進超國公司董事會了,我很高興。」通用電纜公司董事長接著壓低了嗓門,「我廠開關銷售部正打算投標承包一點蘇納柯公司的生意。我希望不久能提出我們的標價。」
「下星期找個時間談吧,」海沃德欣然同意,「你放心,我一定盡力效勞。」
萊貝雷帶著滿意的神情往裡走去。
哈羅德·奧斯汀聽到了他倆的交談,便向海沃德丟了個會意的眼色:「咱們上回算沒白跑吧。瞧你老兄此刻好不得意!」
哈羅德閣下今天的一身打扮使他看上去比平時更像個上了年紀的花花公子:方格花呢上衣,棕色喇叭褲,花花綠綠的襯衫領口上飛出一隻天藍色的蝴蝶結。滑溜溜的銀髮剛經修剪,髮式時髦。
「哈羅德,」海沃德說,「日後若有什麼用得著我的地方……」
「會有的。」哈羅德閣下讓他放心,說完便朝議事桌旁自己的座位信步走去。
甚至精力充沛的諾桑鋼鐵公司董事長倫納德·l·金斯伍德——在董事會里他一向是亞歷克斯·範德沃特最狂熱的支援者——今天打海沃德身邊走過時,也禁不住恭維了一句:「羅斯科,聽說你把超國公司抓在手裡了,這可是首屈一指的好買賣!」
其他董事也免不了恭賀一番。
傑羅姆·帕特頓和亞歷克斯·範德沃特是屬於最後一批來到會議室的。銀行總裁徑直朝橢圓形會議長桌的首席走去,他依然是一副鄉紳的打扮,四周留了一圈白髮的禿頭在閃閃發亮。亞歷克斯手裡拿著一個資料夾,在桌子左邊中間的老位子上坐定。
帕特頓敲敲小木槌,讓大家安靜下來。他把幾件例行公事很快處理完之後,隨即宣佈:「第一項主要議程:貸款議案提請董事會審批。」
會議桌周圍響起一陣七手八腳翻動紙頁的窸窣聲,說明董事們正忙著開啟那些歷來用藍封面裝幀的、專供董事會內部參閱的美利堅第一商業銀行貸款檔案冊。
「各位,按照慣例,銀行建議的詳細說明已放在各位面前。在座的大多數人已知道,今天會上意義特別重大的議案是本行將同超國公司新建業務往來。我個人對已商定的各項條款均感滿意,故大力向諸位推薦,望予批准。這宗重要的新交易是羅斯科替本行一手攬來的,所以我想還是由他來介紹背景情況,並答覆有關問題。」
「謝謝你,傑羅姆。」羅斯科·海沃德把無框眼鏡小心地在鼻樑上架正——他剛才出於習慣,一直在擦拭眼鏡——坐在椅子裡的身軀微微前傾。他發言時的神情似乎不像平時那樣刻板,聲調悅耳動聽,充滿自信。
「各位,在作出發放大宗貸款的許諾之時,理當謹慎行事,須證實貸款戶財源殷實才行,即使像超國公司那樣信用程度為三個a的貸款戶亦不例外。在藍皮檔案冊的附錄之二里,」——會議桌四周又是一陣翻紙頁的窸窣聲——「各位可以看到一份本人親自編制的關於蘇納柯公司群,包括所有子公司在內的資產以及預計收益情況一覽表。所根據的資料有:經過稽核的財務報表以及超國公司總稽核師斯坦利·英奇貝克先生應本人要求而提供的一些補充材料。各位可以看到,這些統計數字很出色。我們要擔的風險微乎其微。」
「我不知道英奇貝克此人的信譽如何。」一位董事插話說。他叫華萊士·斯佩裡,是一家科學儀表公司的老闆。「但對你羅斯科我是信得過的,要是你認為那些數字沒問題,那它們對我來說就像四個a一樣可靠。」
另外有好幾人隨聲附和。
亞歷克斯捏著支鉛筆,心不在焉地在面前的便籤簿上亂劃。
「謝謝你,華利,謝謝諸位,」海沃德臉上浮起一絲淺笑,「本人希望,各位對本人所附的推薦意見也會同樣表示信任。」
雖然具體建議已在藍皮檔案冊內一一列明,但他還是重新講了一遍——貸款額為五千萬,立即全數發放給超國母子公司,貸款發放的同時,銀行用於其他方面的資金將立即作相應的削減。海沃德讓洗耳恭聽的董事們放心,這些削減的款項將「儘早而適時」地予以恢復,但他不願講明具體時間。他最後說:「本人將這一攬子建議推薦給董事會,並向各位保證,按這些建議去做,到時候本行自身的盈利額定會十分可觀。」
海沃德說完,往椅背上一靠;傑羅姆·帕特頓宣佈說:「現在請各位進行審議。」
「老實說,」華萊士·斯佩裡說,「我看大可不必審議了,還有什麼不清楚的。我想,我們見到的乃是本行交易中的一手絕招。我提議通過。」
好幾個聲音同時嚷道:「附議!」
「有人提議付諸表決並得到附議,」傑羅姆·帕特頓用抑揚頓挫的調門說,「大家是否同意付諸表決?」他顯然希望事情就這麼定了,所以手裡的木槌已舉在半空。
「慢著,」亞歷克斯·範德沃特平靜地說。他把手裡的鉛筆和剛才亂塗的東西推在一邊。「我認為此事還未經過充分審議,各位也不該忙著表決。」
帕特頓嘆了口氣,放下手裡的木槌。亞歷克斯出於禮貌,事先曾把自己的意見告訴過他,而帕特頓則希望亞歷克斯在覺察到董事會里幾乎是一邊倒的氣氛之後可能會改變主意。
「我由衷地感到遺憾,」亞歷克斯·範德沃特開始談自己的意見,「本人竟不得不當著董事會的面同我的同僚傑羅姆和羅斯科唱反調。但是出於責任和道義上的考慮,我不能掩飾對這筆貸款的不安心情,也不能閉口不談自己的反對意見。」
「有什麼不對頭的?難道你那位女朋友不喜歡超國公司?」提這個辛辣帶刺的問題的是佛瑞斯特·理查森。此人是美利堅第一商業銀行的一名老資格董事,舉止粗魯,素有鐵面軍紀官之稱。他是肉類加工業的鉅子。
亞歷克斯氣得滿臉通紅。毫無疑問,董事們不會忘記三個月前報紙把他的名字和馬戈特的「阻塞銀行行動」扯在一起的事兒,然而即使這樣,他也萬萬沒有防到他的私生活會在這兒被人抖出來示眾。他剋制著沒大聲反駁,而是不動聲色地回答說:「最近,佈雷肯小姐和我難得談到銀行界事務。至於今天這件事,你們可以放心,我們從未談起過。」
另一個董事問:「亞歷克斯,你倒說說,這筆交易究竟有什麼地方使你不喜歡?」
「壓根兒不喜歡。」
會議桌周圍出現一陣騷動,還有幾聲氣惱的驚叫。轉向亞歷克斯的那些臉上,看不到一點友好的表情。
傑羅姆·帕特頓在一旁冷冷地提醒說:「乾脆把要說的話和盤托出吧!」
「是的,我要說。」亞歷克斯把手伸進自己帶來的資料夾,從裡面抽出一頁發言稿。
「首先,我反對將這麼一大筆貸款託付給一個賬戶。這種做法不單是考慮欠周、孤注一擲的冒險,而且根據聯邦儲備條例23a款來看,我認為也是欺騙行為。」
羅斯科·海沃德跳了起來。「我反對‘欺騙行為’這個措詞。」
「反對並不能改變事實。」亞歷克斯鎮靜地說。
「這不是事實!我們講得很明白:全部貸款並不是發放給超國公司本身,而是發放給各家子公司的。它們是赫普爾懷特釀酒公司、格里納帕斯徹地產開發公司、阿特拉斯噴氣飛機租借公司、加勒比金融投資公司、國際麵包公司。」海沃德隨手抓起一本藍皮檔案冊,「具體的分配額這裡面講得清清楚楚。」
「所有這些公司全是超國公司控制下的子公司。」
「但也都是歷史悠久,本身就有獨立生存能力的企業。」
「既然如此,那為什麼今天,還有在其他各種場合,我們大家都只提超國公司呢?」
「還不是圖個簡便!」海沃德橫眉怒目。
「不但我知道,你自己也明白,」亞歷克斯緊逼不放,「一旦銀行的款子到了那些子公司中任何一家手裡,夸特梅因就可以,而且也一定會隨心所欲地加以調撥動用。」
「快給我住口!」插話的是哈羅德·奧斯汀。只見他身子往前一傾,伸出巴掌拍了一下桌子,要大家注意。「大喬·夸特梅因是我的好友。現在聽到有人指責他不守信用,我豈能坐視不管!」
「沒有人指責他不守信用,」亞歷克斯反駁說,「我說的無非是聯合大企業經營中的一個事實。超國名下各家子公司之間經常有大筆資金轉劃過戶,這在它們的資產負債對照表裡也是一目瞭然的。由此進一步證實,我們的貸款物件是個不分你我的統一體。」