「你知道嗎,他可受不了為我簽字。」夏洛特接著說,「他說這簡直是駭人聽聞。」
「不,」帕爾默先生說,「我從沒說過這種荒唐話。不要誣陷我。」
「又來了。瞧他有多怪。他老是這樣!有時候大半天不搭理我,然後突然就冒出些稀奇古怪的話來——天南海北的什麼都有。」
用完餐返回客廳後,夏洛特問埃莉諾她是不是很喜歡帕爾默先生,這讓埃莉諾大吃一驚。
「當然喜歡,」埃莉諾說,「他看上去很隨和。」
「哎呀,真高興你喜歡他。我就知道你會的,他那麼好相處的一個人。跟你說實在話,帕爾默先生也非常喜歡你和你的兩個妹妹。你肯定想象不出,如果你們不去克利夫蘭莊園,他會有多麼失望。我不明白你們為什麼不肯去。」
埃莉諾只好再次謝絕邀請,並趁機轉移話題,讓她無法再懇請下去。她想,既然帕爾默太太與威洛比同住一個郡,她或許可以詳細介紹一下威洛比口碑如何,不會像米德爾頓夫婦那樣,同威洛比只是泛泛之交,瞭解十分有限。她衷心希望能有人證實威洛比的優點,以消除對瑪麗安的擔心。她先問他們在克利夫蘭莊園是否經常見到威洛比,同他交情深不深。
「噢,親愛的,沒錯,我非常瞭解他。」帕爾默太太回答道,「其實我沒怎麼跟他說過話,但我總在倫敦見到他。不知道什麼原因,他到艾倫漢姆莊園來的時候,我從沒碰巧也在巴頓莊園。我媽媽以前在這裡見過他一次,可我那時跟舅舅住在韋茅斯[47]。不過我敢說,若不是因為我們不走運,從沒有同時待在薩默塞特郡的話,我們肯定會常見到他的。我覺得他很少住在庫姆。不過,就算他常住在那裡,帕爾默先生也不會去拜訪他的。你知道,威洛比是反對黨,況且兩家離得那麼遠。我很清楚你為什麼要打聽他。你妹妹會嫁給他。我真開心,因為你妹妹馬上就要成為我的鄰居了。」
「說真的,」埃莉諾說,「如果你有理由期待這門親事的話,那你肯定比我更清楚內情。」
「別裝傻啦。你知道大家都在談論這件事呢。告訴你吧,我是路過倫敦時聽說的。」
「我親愛的帕爾默太太!」
「我用名譽擔保,我真的聽說了。星期一早上,就在我們離開倫敦之前,我在邦德街[48]遇到布蘭登上校。他可是直接這樣跟我說的。」
「你讓我大吃一驚,布蘭登上校會告訴你這種事!你肯定是弄錯了。我不相信布蘭登上校會把這訊息告訴一個完全不相關的人,即使這訊息確有其事。」
「我可以向你保證,這是他親口告訴我的。我給你講講具體的經過吧。我們遇到他,他轉過身來與我們一起走。我們談起了我姐姐和姐夫,天南地北地聊了一會兒,然後我跟他說:‘上校,我聽說有一戶人家最近搬進了巴頓鄉舍。我媽媽來信說她們全都很漂亮,還說其中一位很快就要嫁給庫姆大廈的威洛比先生。這是真的嗎?你剛去過德文郡,應該知道吧。’」
「上校怎麼回答的?」
「噢,他沒說幾句話。不過,看他那神情,似乎確實知道有這麼回事。所以從那之後,我就認定這是事實了。依我看,這真是天大的喜事!什麼時候辦啊?」
「布蘭登先生身體還好吧?」
「噢,是的,非常好。他對你讚不絕口,張口閉口都在說你的好。」
「能得到他的褒獎,我感到很榮幸。他是個極好的人,我覺得和他相處非常愉快。」
「我也這麼認為。他是個很有魅力的人,可惜就是太嚴肅、太陰鬱。媽媽說,他也愛上了你妹妹。我向你保證,如果他愛上了你妹妹,那才真是可喜可賀呢,因為他難得愛上什麼人。」
「在薩默塞特郡你們那一帶,威洛比先生很有名吧?」埃莉諾問。
「噢,沒錯,十分有名。這並不是說有許多人認識他,因為庫姆大廈實在太偏遠了。但說真的,大家都認為他是個極易相處的人。威洛比先生無論走到哪裡,都是最討人喜歡的那一個。這話你可以告訴你妹妹。我以名譽擔保,你妹妹能找到他,可以說是天大的福氣。但他能找到你妹妹,更是撞了大運,因為你妹妹實在太漂亮、太溫柔了,誰都配不上她。不過,我可以向你保證,我並不覺得你沒有妹妹漂亮。我認為你們倆都很美。帕爾默先生肯定也是這樣認為的,只是昨晚我們無法讓他承認罷了。」
關於威洛比,帕爾默太太講不出很具體的東西。不過,不管是多麼細碎的事情,只要能證明威洛比還不錯,埃莉諾都愛聽。
「真高興我們終於認識了,」夏洛特接著說,「我希望我們永遠都是好朋友。你不知道我多麼渴望見到你!你能住在鄉舍裡,這實在太好了!真的不能再好了!你妹妹能嫁個如意郎君,我很高興!希望你能常去庫姆大廈。大家都說那是個可愛的地方。」
「你和布蘭登上校認識很久了,對不對?」
「沒錯,我們是老相識啦。我姐姐出嫁的時候就認識了。他是約翰爵士的好友。」她壓低聲音補充道,「我覺得,要是可能的話,他原本是非常願意娶我的。約翰爵士和米德爾頓夫人都挺贊成,可媽媽覺得這門親事對我來說還不夠理想,否則約翰爵士早就向上校提親了,我們馬上就能結婚。」
「約翰爵士向你母親提這門親事之前,布蘭登上校難道不知道?難道他沒有向你本人表達過愛意?」
「噢,那倒沒有。不過,如果媽媽沒有反對,我敢說他是求之不得的。當時他只見過我兩次,因為我還在學校唸書呢。但話說回來,我現在幸福多了。帕爾默先生正好是我喜歡的那種男人。」
[42]修建於十八世紀早期,位於倫敦當時最富裕、最時髦的住宅區梅費爾。
[43]當時倫敦的未婚女性在出席社交場合時,通常都需要年長女性相陪。
[44]當時英國離婚是非常困難的,絕大多數夫妻都將終身相處。
[45]「議會成員」(memberofparliament)的縮寫。
[46]當時英國的議員只要在摺好並封口的信件表面上簽名(當時還沒有信封)就能免費寄送信件,但這種權利常被濫用。
[47]英國多塞特郡一城鎮,在十八世紀時成為頗受歡迎的度假勝地。
[48]位於倫敦梅費爾住宅區,是當時的主要購物街。