查看《暮光之城3:月食》小說信息

第十五章 打賭(第1頁,共2頁)

字體:

我默默無語地盯著他看了好久,一時不知道對他說什麼好。他注視著我目瞪口呆的表情,臉上嚴肅認真的表情消失不見了。「好吧,」他笑著說道,「就這些」「傑克——根大刺一樣,我想清理掉這個障礙,「我不「傑青——」我覺得喉嚨裡好像卡一根大刺一樣,我想清掉這個障礙,「我不能——我的意思是我不??我得走了。」我轉過身準備逃離,但是一把抓住我的肩膀,讓我面對他。「別這樣,等等,我瞭解這個點,貝拉。但是,瞧,回答我,好嗎?你不想我離開,不想再見到我了嗎?老實告訴我。」我心亂如麻,無法思考他的問題,過了好一會兒我回答道:「不,我不想那樣。」我終於承認了。雅各布又笑了:「瞧」

「但是我想你在我身邊的原因跟你想我在你身邊的原因不一樣。」我反駁道。

「那麼,告訴我你希望我在你身邊的確切原因。」

我仔細想了想,「你不在的時候我會想念你。當你開心的時候,」我小心翼翼地解釋道,「讓我感到開心,但是我可以跟查理說相同的話,雅各布。你是我的家人,我愛你,但是我沒有愛上你。」

他點了點頭,平靜下來說道:「但是你的確希望我徵懷身邊。」

「是的。」我感嘆道,要勸阻他是不可能的。

「那麼我就會守在你身邊的。」

「你是個該受到懲罰的貪心鬼。」我抱怨道。

「是的。」他用指尖輕輕碰了一下我的臉,我把他的手推開了。

「你認為自己至少能乖一點兒嗎?」我問道,有些煩躁。

「不,我不會。你決定,貝拉。你可以按照我的方式擁有我——也包括不良表現——否則就免談。」

我生氣地盯著他,感到有些挫敗。

那樣很卑鄙。」

「你也一樣。」

這句話令我突然停了下來,我不情願地後退一步。他是正確的,如果我不卑鄙的話——也不貪婪的話——我就會告訴他我不想和他做朋友了,然後走開。如果做朋友會讓他受傷的話,試圖繼續讓他留下來就是錯誤的,我不知道我在這兒幹什麼,但是我突然確定這樣做非常不妥。

「你是對的。」我低聲說道。

他大笑著說:「我原諒你了,只要盡力別太生我的氣就行了,因為我最近下定決心不要放棄了。越是得不到就越想得到,這是一種讓人無法抗拒的東西。」

「雅各布,」我盯著他那雙烏黑的眼睛,想要讓他認真地對待我的問題,「我愛他,雅各布,他是我生命的全部。」

「你也愛我,」他提醒我道,我正準備反駁,他一把拉起我的手,「不是一樣的方式,我知道,但是他也不是你生命的全部,不再是。或許他曾經是,但是他離開過,而現在他必須應付那種選擇帶來的後果——我。」

我搖搖頭:「你真不可理喻。」

突然,他變得嚴肅起來。他用手頂住我的下巴,牢牢地抓住它,這樣我就不能避開他專注的凝眸。「直到你的心臟停止跳動,貝拉,」他說道,「我都會在這裡——戰鬥。別忘了你還有選擇。」

「我不想有選擇,」我不同意他所說的,試圖挪開我的下巴,但是沒成功,「而且我的心能跳動的時候已經屈指可數了,雅各布,時間差不多要用完了。」

他眯起眼睛:「這恰恰是促使我戰鬥的更重要的原因——不僅如此,在我還能夠的時候,現在我還要戰鬥得更頑強。」他輕聲說道。

他還是盯住我的下巴——他的手指頭捏得很緊,直到把我弄痛了——我看見他眼裡閃現出堅定不移的決心。

「不——」我開始反對,但是太遲了。

他的嘴唇重重地壓在我的上面,使我停止了抗議。他生氣而粗暴地吻著我,另一隻手緊緊地抓住我的後頸項,我根本元處逃遁。我用盡全力推開他的胸脯,但是他根本就沒注意到。儘管非常生氣,但他的嘴唇卻很柔軟,和我的吻合在一起的感覺溫暖而陌生。

我抓住他的臉,想把它推開,但是又失敗了。不過,這一次他似乎注意到了,這激怒了他。他用嘴唇迫使我張開嘴巴,我能感覺到口腔裡充滿他的氣息。

出於本能,我的雙手垂落在身體的兩側,緊閉雙唇。我睜開眼睛,沒有反抗,也沒有感覺??只是等待著他停下來。

這次起作用了。他的怒火似乎消失不見了,他後退一步看著我,然後又輕輕地把嘴唇壓在我的上面,一次,兩次??三次。我假裝自己是尊雕像,等待著。

終於,他放開我的臉,身體傾向一旁。

「現在你做完了嗎?」我面無表情地問道。

我抽出胳膊,然後很快向前推去,用盡身體裡所有的力量狠狠地打在他的嘴巴上。接著,傳來一陣嘎吱嘎吱的聲音。

「嗷!嗷!」。我尖叫起來,抓住自己的手放在胸口,疼得狂亂地上躥下跳起來。我的手受傷了,我能感覺到。

雅各布驚訝地盯著我:「你沒事吧?」

「不,該死!你弄斷我的手了!」

「貝拉,你弄斷了你的手。現在停下來,別跳來跳去了,讓我看一看。」

「我去開車。」他平靜地說道。他甚至沒像電影裡那些人通常所演的那樣擦一擦下巴,真是卑鄙。

「不,謝謝,」我噓聲說道,非常不滿,「我寧願走路。」我轉身朝公路走去。到邊界線只有幾英里,我一離開他,愛麗絲就會看見我,她會派人來接我的。

「還是讓我送你到家吧。」雅各布堅持說道。難以置信的是,他居然還膽敢用胳膊摟住我的腰。

我猛地推開他。

「好極啦!」我咆哮道,「好吧!我等不及要看看愛德華會怎麼教訓你。我希望他擰斷你的脖子,你這個強人所難,可惡的低能狗!」

雅各布骨碌碌地轉了轉眼睛。他陪我走到他汽車的乘客門那側,扶我上了車。他坐進駕駛座那側時還吹著口哨。

「難道你一點兒都不疼嗎?」我問道,既憤怒又惱火。

「你在開玩笑嗎?要不是你開始尖叫,我可能根本沒弄明白原來你是準備打我的。我可能不是石頭做的,但是我也沒那麼柔弱。」

「我恨你,雅各布·布萊克。」

「那樣很好,恨是一種激烈的感情。」

「我會使你激烈的,」我低聲抱怨道,「被謀殺,那是激情的終極罪惡。」

「噢,來吧」,他說道,滿臉歡喜,看起來好像又準備吹口哨了,「那總歸比吻一塊石頭好一些。」

「風馬牛不相及。」我冷淡地告訴他。

他嘟起嘴巴:「你不能只是那樣說。」

「但是我不要。」

那似乎讓他感到片刻的不安,但是他又振作起精神:「你只是很生氣,我在這方面一點經驗都沒有,但是我認為我自己還是相當不可思議的。」

「啊。」我痛苦地呻吟道。

「你今天晚上會想起這件事的,當他認為你睡著了的時候,你會考慮你的選擇的。」

「如果我今晚想到你,肯定是因為我現在在做噩夢。」

他減慢車速,徐徐而行,側著臉盯著我,黑色的眼睛睜得大大的,露出誠懇的神情,只是想一想,如果那樣事情會怎樣,貝拉,」他溫柔而熱切地敦促道,「你不必為我做任何改變,你知道如果你選擇我的話,查理會很開心的。我也能像你的吸血鬼那樣好好地保護你——或許會更好,而且我會讓你幸福,貝拉,有那麼多我可以而他不能給你的東西。我敢打賭他甚至沒那樣吻過你——因為他會傷害到你。我永遠,永遠都不會傷害你,貝拉。」

我舉起受傷的手。

他感嘆道:「那可不是我的錯,你早該知道會這樣的。」

「雅各布,沒有他我不會過得幸福的。」

「你從未試過,」他不同意地說道,「當他離開的時候,你用盡全身的力氣想要抓住他,如果你放手的話,你會幸福的,你跟我在一起會幸福的。」

「除了他我不想和任何人開心地在一起。」我執拗地說道。

「你永遠都無法像信任我這樣信任他。他曾經離開過你,他也有可能再這麼做。」

「不,他不會,」我從牙縫裡擠出這幾個字,記憶中的痛苦吞噬著我,就像鞭子抽打在我身上一樣,這使我想要以牙還牙,「你也離開過我。」我生硬地提醒他,想到幾個星期前他躲著我,在他家附近的森林裡對我說過的話??

「我從來都沒這麼做過,」他生氣地爭辯道,「他們要我不要告訴你——如果我們在一起的話,對你會不安全的,但是我從未離開過,從來都沒有!我以前總是晚上在你家附近轉悠——就像我現在所做的一樣,只是為了確定你一切都好。」

我現在才不會感到虧欠他的!

「送我回家,我的手很痛。」

他嘆了嘆氣,開始以正常的車速開車,眼睛注視著前方的路。

「只是考慮一下,貝拉。」

「不!」我固執地說道。

「你會的,今晚,當你想我的時候我也會想著你的。」

「誠如我所言,噩夢。」

他衝我露齒一笑:「你也回吻了我。」

我大吃一驚,想都沒想就舉起手握緊拳頭,受傷的手又疼了起來,我痛得嗷嗷直叫。

「你還好嗎?」他問道。

「我沒吻。」

「我想我能說明其中的差別。」

「顯而易見你不能——那可不是回吻,那是為了讓你放開我,你這個白痴。」

他聲音低沉而沙啞地大笑起來:「真暴躁,我得說這差不多是欲蓋彌彰了。」

我深深地吸了口氣,跟他爭論沒意義;他會曲解我說的任何話。我注意著自己的手,試著伸展手指頭以確定傷的是哪部分。我的關節處傳來一陣鑽心的刺痛,我呻吟起來。

「對你的手,我真的感到很抱歉,」雅各布說道,聽起來差不多算是很真誠了,「下一次,你想要打我的時候,用棒球棍或撬棍,好嗎?」

「要我忘記想都別想。」我低聲咕噥道。

直到來到開往我家的路上,我才意識到我們到哪兒了。

「為什麼你送我來這裡?」我逼問道。

他一臉茫然地看著我:「我還以為你說的是你要回家呢。」

「呃,我猜你不會把我送到愛德華家,會不會?」我挫敗不已地咬牙切齒道。

他的臉痛苦地扭曲起來,我看得出來這比我所說的任何話都能觸動他,影響他的情緒。

「這是你的家,貝拉。」他平靜地說道。

「是的,但是這裡住著醫生嗎?」我問道,又把手舉了起來。

「噢,」他思忖了一會兒,「我送你去醫院,或許查理可以。」

「我不想去醫院,這很難堪,也沒必要。」

他讓兔牌汽車在屋前空轉,臉上露出不確定的表情,仔細思考著什麼。查理的巡邏車停在車道上。

我嘆氣道:「回家吧,雅各布。」

我笨拙地爬出汽車,朝房子走去。引擎在我身後停了下來,然後我發現雅各布忽然又出現在我身旁,我的慍怒更勝於驚訝。

「你打算怎麼辦?」他問道。

「我打算用冰敷手,接著我會叫愛德華,告訴他過來接我,帶我去卡萊爾那裡處理我手上的傷。接著,如果你還在的話,我打算去找一根撬棒。」他沒回答,開啟前門撐著讓我進去。我們默默無語地走過前廳,查理甜躺在屋裡的沙發上。嘿,孩子們,」他坐直身體說道,「很高興在這裡見到你,雅各布。」「嘿,查理。」雅各布隨意地回答著停了下來。我則大步走進廚房。她怎麼啦?」查理好奇的問道。我認為她的手骨折了。」我聽見雅各佈告訴他。我走到冰箱前面,抽也一盒冰塊。「她是怎麼弄傷的?」作為父親,我認為查理的的聲音應該多一些關心,少一些逗樂。雅各布大笑起來:「她打我的時候。」查理也大笑起來,我板著臉用盤子敲打水槽的邊緣。冰塊散落在水槽裡,我用沒受傷的手抓起一把,用灶臺上的餐布包起冰塊。

「為什麼她要打你?」

「因為我吻了她。」雅各布恬不知恥地說道。

我咬牙切齒地走到電話機旁,撥通了愛德華的手機。

「貝拉?」只響了一聲他就接聽了,聽起來不僅僅是放心了——他很高興。我能聽見背後沃爾沃引擎的聲音;他已經坐進車裡了——真好。」你把電話落下了——真抱歉,雅各布送你回家的嗎?」

「是的」,我嘟嚷著說,「你現在過來接我,好嗎?」

「我已經在路上了」他立刻說道,「怎麼啦?」

小說目錄