查看《青春咖啡館》小說信息

第九章 金魚池(第2頁,共2頁)

字體:

布蘭特把手杖伸進魚池裡,好像在戳什麼東西。

「您在幹什麼,布蘭特少校?」

「水底有東西一閃一閃的,不知是什麼呢——好像是一隻金胸針。哎,水被我攪渾了,看不見了。」

「沒準是一頂皇冠,」弗洛拉打趣道,「就和梅麗珊德在水中發現的那頂一樣。」典出德布西的著名歌劇《佩里亞斯與梅麗珊德》(pelleasetmelisande)。

「梅麗珊德,」布蘭特想了想,「是歌劇中的角色吧?」

「對啊,你似乎對歌劇挺熟悉的。」

「偶爾會有人帶我去看戲,」布蘭特垂頭喪氣地說,「多麼可笑的娛樂方式啊——那聲音簡直比土著人的鼓聲還要吵鬧。」

弗洛拉忍不住大笑起來。

「我記得梅麗珊德嫁給了一個老傢伙,」布蘭特繼續說道,「年齡足夠當她的父親了。」

他朝金魚池裡扔了一片小石頭,然後轉身面對弗洛拉,神情也為之一變。

「艾克羅伊德小姐,有什麼我可以效勞的嗎?我是指佩頓的事。我知道你一定心急如焚了。」

「多謝了,」弗洛拉冷冰冰地答道,「還真是沒什麼可做的呢。拉爾夫會沒事的。我已經請來了全世界最出色的偵探,他一定能讓真相大白。」

身處我們這個位置真讓我有點不自在。嚴格說來我們也不算是在偷聽,因為下面花園裡這兩位只要一抬頭就能看見我們。更何況,要不是我的同伴用力擰我手臂,提醒我不要出聲的話,我早就提醒他們隔牆有耳啦。波洛顯然是想讓我保持沉默。可現在他自己倒手腳麻利地先動彈起來了。

只見他迅速起身,清了清嗓子。

「請原諒,」他喊道,「不曾提醒兩位我就在近旁,何況這位小姐的謬讚我如何當得起呢。人人都說偷聽時總聽不到人家說自己好話,這次卻是個例外。為免再出洋相,我不得不現身向兩位鄭重致歉了。」

他快步沿小徑下坡,我緊隨其後來到魚池旁。

「這位是赫爾克里·波洛先生,」弗洛拉說,「我想您應該聽說過……」

波洛鞠躬致意。

「久聞布蘭特少校大名,」他客客氣氣地說,「幸會幸會,先生。我正亟需向您請教一些情況。」

布蘭特以探詢的目光望著他。

「您最後一次看見艾克羅伊德先生活著,是在什麼時間?」

「吃晚飯的時候。」

「後來就再也沒見到他,或是聽到他說話了嗎?」

「沒再見過他,但聽到過他的聲音。」

「此話怎講?」

「我在露臺上散步來著……」

「不好意思,當時是幾點鐘?」

「大約九點半吧。我在客廳的窗外抽著煙,走來走去,聽見艾克羅伊德在書房裡說話……」

波洛拔了根細細的嫩草,打斷了布蘭特。

「在露臺的那個位置,您肯定聽不見書房裡的說話聲。」他低聲說。

波洛並沒看布蘭特,我卻正盯著他,令我訝異不已的是,布蘭特竟刷地漲紅了臉。

「我溜達到拐角時聽見的。」他不情不願地解釋道。

「啊!真的嗎?」波洛問。

他那無比和善的口氣,令人覺得他還想了解更多情況。

「我還以為我看見——看見一個女人鑽進了樹叢。也就是一道白光閃過,哎,多半是我看花了眼。當時我正站在露臺拐角處,聽見艾克羅伊德和秘書談話的聲音。」

「他在和傑弗瑞·雷蒙德談話?」

「正是——當時我是這麼認為的,現在看來好像是搞錯了。」

「艾克羅伊德先生沒喊對方的名字嗎?」

「喔,沒有。」

「那麼,請問您憑什麼認為是……」

布蘭特結結巴巴地解釋說:「我想當然以為是雷蒙德,因為我去露臺之前,他說要送幾份檔案給艾克羅伊德。我從沒想過還會是其他什麼人。」

「你可還記得聽到他們說什麼了?」

「怕是記不得了。只是些平常瑣事而已。我也就零零星星聽了些隻言片語,當時腦子裡在琢磨其他事情。」

「平常瑣事啊,」波洛嘀咕道。「發現屍體後,您進書房時可曾把一張椅子移到牆邊?」

「椅子?沒動過。我為什麼要去動椅子?」

波洛聳聳肩,卻沒有回答。他又轉向弗洛拉。

「有件事想向您打聽一下,小姐。當您和謝潑德醫生一起觀賞銀桌裡的藏品時,那柄短劍是否還在原處?」

弗洛拉小嘴一撅:「拉格倫警督剛盤問過我這事,」她氣呼呼地說,「我已經告訴過他了,現在又得再對你重複一遍。我完完全全肯定短劍當時已不在桌裡了。他卻以為當時還在,過後拉爾夫溜進來偷走了。而且——而且他根本不相信我,認定我那麼說是為了——為了包庇拉爾夫。」

「你沒有包庇他?」我正色問道。

弗洛拉急得直跺腳:「謝潑德醫生,怎麼連您也……!喔!真要命!」

波洛巧妙地把話題岔開了。

「布蘭特少校,剛才聽您說池子裡有東西閃閃發亮,果然不假。我看看能不能夠得著。」

他在池邊跪下來,將袖子挽到肘部,把手緩緩伸入水中,生怕攪動池底的淤泥。但儘管他再三留心,泥漿還是不免打著旋兒泛了起來,他只得把手縮了回來,什麼也沒撈到。

他可憐巴巴地盯著手臂上的泥漿,我遞上自己的手絹,他再三推辭後才接過去。布蘭特看了看手錶。

「差不多該吃午飯了,」他說,「咱們最好還是回屋裡去吧。」

「您也來和我們一起吃飯吧,波洛先生?」弗洛拉問道,「我想請您見見我母親,她——她特別喜歡拉爾夫。」

小矮子略一欠身:「不勝榮幸,小姐。」

「您也留下來怎麼樣,謝潑德醫生?」

我躊躇了一會兒。

「噢,您就答應吧!」

我其實也正有此意,就順水推舟,不再客套了。

我們朝大宅走去,弗洛拉和布蘭特走在前頭。

「多美的秀髮呀,」波洛壓低嗓門,對我點頭示意前方的弗洛拉,「至純的金色!她和黝黑俊朗的佩頓上尉,真乃一對璧人。依你看呢?」

我好奇地看著他,他卻沒了下文,開始撣掉衣袖上的幾顆小水珠。我覺得這傢伙有時有點像一隻貓:那碧綠的眼珠,還有他那些過分挑剔的習慣。

「白忙活了一場,」我深表同情,「我還在尋思池子裡究竟是什麼寶貝呢。」

「你想看看嗎?」波洛問

我瞪大了眼,他則點了點頭。

「我的好朋友,」他好聲好氣地責怪我,「赫爾克里·波洛絕不會甘冒弄髒衣服的風險還落個空手而歸的。要不那就太荒唐可笑了。我從不出這種洋相。」

「可你把手抽出水面時什麼也沒有。」我抗議道。

「有些時候慎之又慎是必不可少的。難道你對病人們一概都知無不言嗎,醫生?我看不見得吧。即便是你那位好姐姐,你也未必就對她言無不盡了,對不對?我把空手亮給你們看之前,早就將拿到的東西藏在另一隻手裡了。你來看看這是什麼。」

他伸出左手,手掌一攤,只見一隻小巧的金戒指躺在掌心。是一隻女式婚戒。

我從他手心裡拿起戒指。

「看裡面。」波洛指點。

我依言看去,裡圈刻了一行細細的字樣:

r.贈,三月十三日。

我瞧了瞧波洛,但他正忙於對著一面袖珍鏡子打理自己的形象,尤其對那兩撇鬍子上心得很,完全把我晾在一邊。看得出來他這會兒懶得再交談了。

小說目錄