「也許我們應該問問尼克。」
「我有一個好主意。我們查一下國家環境資源基金會的賬。」
屋子裡響起了竊竊私語聲。「我想你沒有那個權利,喬治。」
「把它寫進協議裡。」
「我不知道你能不能那樣做。」
「他們加一個附件。我也是一個附件。有什麼不同嗎?」
「我不知道你能否對他們的整個運作情況進行審計——」
「喬治,」赫貝洛文斯坦說,「你和尼克都是多年的朋友。你是他們的年度最關心公共事務的公民,對他們進行審計似乎於你們這種關係不相稱。」
「你的意思是,好像我不信任他們?」
「坦率地說,是的。」
「我沒有不相信他們。」莫頓靠著桌子,看著在座的每一個人,「你知道我在想什麼?他們想取消這個案子,把所有的錢花在氣候突變這個研討會上,尼克對這個會議非常熱衷。」
「開個研討會,也不需要一千萬。」
「我不知道他們需要什麼。他已經把我的二十五萬放錯了地方。葬送在了他媽的溫哥華。我再也不知道他在幹些什麼。」
「唔,那麼你應該撤銷你的捐款。」
「啊哈,」馬蒂·布萊思說,「不要這麼快。我想他們已經對這筆錢做了指望,也做出了相應的財務承諾。」
「那麼就給他們一些,其餘的就不給了。」
「不,」莫頓說,「我不會撤銷捐款。彼得·埃文斯說案子有所進展,這我相信。尼克說那二十五萬是個錯誤,我也相信。我要你們申請查一查他的賬,我想知道是怎麼回事。接下來的三個星期我出城一趟。」
「是嗎,去哪兒?」
「旅行。」
「但我們必須找得到你,喬治。」
「也許找不到我。打電話找莎拉吧。或者讓彼得跟我聯絡。」
「但是,喬治——」
「就這麼定了,夥計們。跟尼克談一談,看他我麼說。我們很快就會有聯絡的。」
他走出房間,莎拉急匆匆地跟上去。
洛文斯坦轉向其餘的人:「到底是怎麼回事?」