查看《恐懼狀態(恐懼之邦)》小說信息

1. 格瑞達(第1頁,共2頁)

字體:

10月14日,星期四

早上6時40分

柯塔坪的天氣溼熱,弄得身上黏糊糊的。他們走進一間敞開的猩硝屋,門口用油漆寫著幾個字母,kastom1。字型很租糙。房子的一邊是一道木柵欄和一扇大門,大門上有一個紅色手印。一塊牌子上寫著,「nogotrot。」

【1海關。——譯者注。】

「啊,奶油杏仁糖,」布拉德利說,「一定是當地的一種牙病。」

「事實上,」三泳說,「紅色的手印是‘禁止’的意思。牌子上寫的是皮欽英語,意思是‘不準通行’。」

「嗯。我明白了。」

埃文斯感到炎熱難耐。飛了這麼長時間,他感到疲乏,對前途感到擔憂。詹尼弗在他身旁不緊不解地走著,一副精力充沛的樣子。

「你不累嗎?」埃文斯對她說道。

「我在飛機上睡過了。」

他向後看了一眼莎拉。她也好像精力充沛的樣子,正闊步向前。

「唉,我真是太困了。」

「你可以在車上睡。」詹尼弗說。她對他的狀態似乎不太在意。埃文斯覺得有點氣人。

天氣真是又熱又潮溼,讓人變得很虛弱。他們到達海關的時候,埃文斯的襯衫已經溼透了。頭髮也溼了。汗水順著鼻子和下巴往下滴到他要填寫的檔案上。鋼筆裡的墨水與汗水攪和在一起。他打量著那位海關官員。他皮膚黝黑,肌肉發達,頭髮捲曲,身著熨燙得筆挺的白色褲子和白色襯衣。他的皮膚很乾燥;看上去冷冰冰的。當他的目光與埃文斯相遇時,他笑了笑,說了一句他聽不懂的皮欽英語。

埃文斯點點頭。「對,你說得對。」他說。其實他根本不懂他在說什麼。

三泳翻譯說:「這還不是夏天最熱的時候。可是你已經感到很熱了。你太熱是不是?」

「他還說對了。你在哪兒學的這些英語?」

「新幾內亞。我在那兒工作了一年。」

「做什麼?」

三泳沒聽到,他趕上科內爾。科內爾正在向一個年輕人招手。

那個年輕人開著一輛「陸虎」過來了。他從車上跳下來。他的皮膚很黑,穿著t恤衫和棕褐色短褲。他的肩膀上剌滿了文身。他咧開嘴大笑著,很有感染力。

「嘿,約翰·科內爾!你好!」他用拳頭捶著科內爾的胸口,並用力擁抱他。

「他很高興,」三泳說,「他們認識。」

他被一一介紹給大家。他叫亨利,沒有別的名字。

「亨利!」他說道,咧開嘴笑著,並跟他們一一使勁地握手。然後他轉向科內爾。

「直升機的事有麻煩,這我理解。」科內爾說。

「什麼?沒問題。我馬上就給你們弄來。」他大笑道,「朋友,就在那邊,」他用很濃的英國英語說道。

「太好了,」科內爾說,「真把我們愁壞了。」

「好的,但是約翰,說正經的,我們還是快點。」

埃文斯覺得亨利後半部分說的是混雜英語,他們都聽不懂。

科內爾點點頭。

「我也聽說了,」他說,「這兒發生了多次叛亂。參加者多為年輕小夥子?都是滿腔怒火?全都裝備精良。我明白了。」

「我還是擔心直升機的事,朋友。」

「為什麼?飛行員的事你知道嗎?」

「是的,我知道。」

「怎麼回事?駕駛員是誰?」

亨利格格直樂,在科內爾背上拍了拍:「就是我啊!」

小說目錄