查看《重大而可怕的事件》小說信息

六、勝利(第2頁,共2頁)

字體:

水手用腳踩地說:

「是英國,」他重複著,指點著他踏過的土地,說那是通向英國的。

西門感到惱火。他拿出手表,用食指在表面上轉了幾轉。

「您什麼時候離開的?走了多少時間?」

「三小時。」英國人展開手指說。

「三小時……」西門低聲說,「我們離英國海岸只有三小時……」

這一次,他不得不接受這一重大事實,確切事實。與此同時,他看到了他出錯的原因。由於從索姆河口以後,法國海岸線便是垂直的,因此跟隨著與法國海岸完全平行的線路,不可避免地會走到英國海岸,走到福克斯通,走到多佛爾或是到黑斯廷斯,如果方向稍為偏左的話。對這一點,西門沒有意識到。由於三次證明法國是在他右邊而不是在他後面,他懷著一種肯定法國在不遠處的想法向前走,認為法國海岸不久就會從霧中出現。

但這是英國海岸!從霧裡出現的是一個英國人!

多大的奇蹟!他多麼激動地擁抱著這個人,細看著他友好的面孔!他本能地感到幾個小時來實現的事對現在和將來都具有不平常的影響。在這件事中,他與英國人的相遇是一種先兆。

那水手也感到了他們相遇的重要性。他嚴肅地安靜地微笑,在沉默中點點頭。他們兩人面對著面,眼睛對著眼睛,他們懷著從未離開、一直共同奮鬥、一起獲得共同行動的報償的人那種特別的柔情互相望著。

英國人在紙上寫出他的名字:威廉-布朗。西門帶著他天性容易顯出的熱情和激動對他說;

「威廉-布朗,我們雖然不說同一種語言,您不懂我說的,我也不懂您說的,但我們比相愛的兩兄弟聯絡得更密切。我們的擁抱具有我們不能想象的價值。您和我,我們兩人代表著世界上兩個最偉大、最高尚的國家,在我們身上這兩個國家混合在一起。」

他哭了起來,英國人則含著淚微笑。他們長久地擁抱。

這一天中西門感到的情緒、過度的疲勞、強烈的感受,使他有點迷醉,從這迷醉中他吸取了一些沒有想到的力量。

「來吧,」他拉著水手走並對他說,「來吧……給我指路。」

西門不願在困難時靠威廉-布朗的支援,他想單獨靠自己最終取得輝煌事業的光榮。

這最後的階段還有三個多小時。

他們不久遇到了三個英國人,威廉-布朗對他們說了幾句話,這些人繼續往前走,併發出驚訝聲。後來其中兩人停下來聽威廉-布朗解釋。他們返回身來,和西門與布郎兩人一起走到海邊。他們四人被呼喚聲吸引住了。

西門跑過去,最先遇到的是一個躺在沙地上的年輕女人,海浪剛剛浸到她身上。

她被繩子橫捆著雙腿,手臂靠著身體不能動,胸上貼著潮溼的絲綢上衣,繩子勒著她肩膀上裸露的肌肉。她的相當短的黑髮用一條細金鍊束在前額上,臉上發光,嘴唇鮮紅,皮膚是深棕色,像是在陽光下曬成這顏色。西門這樣的藝術家一時迷醉了,他想起在西班牙或南美遇見的某些典型的女人。他趕快割斷繩子,接著,當他的夥伴們走近時,在能詢問她之前,他脫下自己的外衣,蓋上她那漂亮的肩膀。

她用眼光表示感謝,好像這體貼的動作對她是一種最可貴的致意。

「我感謝您,我感謝您,」她低聲說,「您是法國人,對麼?」

一群人很快到來,後面跟著人數更多的一群人。威廉向他們敘述了西門的險遇。西門和少婦被隔開了,他無法再知道有關她的事。人們緊圍著他,向他提問。新的人群不斷地加入圍擁著他們的人群之中。

在西門看來,這些人都是過於興奮、態度古怪。他得知地震也毀壞了英國海岸。黑斯廷斯像地震中心的迪埃普一樣,部分被摧毀了。

八點鐘左右,他們到達一個深窪地的邊沿,這窪地至少有一公里寬。它在中午時充滿海水,阻礙了那些從黑斯廷斯逃出的、在新地上冒險的人們的去路,但這偶然對西門是幸運的。

幾分鐘後,霧變得稀薄了一些。西門看見了黑斯廷斯和聖萊奧納爾海灘邊的連續不斷的房屋和旅館。這時候,已有三四百人在隨著他走,還有很多人無疑是從家裡逃出來的,他們神情發呆地在海岸上到處走。

西門周圍的人越來越多,以致不久他在黃昏的濃影中就只能看見人頭和肩膀在躦動了。他儘可能地回答人們向他提出的無數問題。他的回答從一個人的口中傳到另一個的口中,引起了驚訝和欽佩的呼聲。

漸漸地,黑斯廷斯的窗子裡亮起了燈光。西門雖然已疲憊不堪,但沒有屈服,仍然在很快地前行,一種精神的力量好像隨著使用而復甦,一直在支援著他。他忽然笑起來,同時在想——這無疑是最使他興奮的、給他加上最後一鞭的想法——他,西門-迪博克,出身古老的諾曼底家族,現在英國登陸,在十一世紀時諾曼底公爵、勝利者紀堯姆登陸時同樣的地點。黑斯廷斯!哈羅德國王1和他愛的天鵝脖子的伊迪絲!過去的美麗的傳奇又再出現。處女島第二次被征服,而且是被一個諾曼底人征服!

1英國國王,一○六六年登位,後被勝利者紀堯姆殺死於黑斯廷斯——譯註

「巴克菲勒勳爵,」西門想,「我相信命運對我有利!」

新地在黑斯廷斯與聖萊奧納爾之間開始出現,中間有起伏的岡巒和裂縫,到處豎立著岩石和峭崖。在亂七八糟的東西中有被摧毀的防波堤、坍塌的燈塔和翻了個兒或被打碎的船隻。但西門沒有看見這一切,他那疲乏的眼睛只能通過霧分辨出某些東西。

他們到達了。這時會發生什麼事呢?他模糊地感到人們帶他走過處於成堆破瓦殘垣之間的坑坑窪窪的街道,一直到一個奇怪的、破爛的俱樂部的大廳中,它的牆壁搖搖晃晃,天花板開了洞,但燈光輝煌。

城市當局在那裡集會迎接他。大家喝了香檳酒。帶著宗教的熱誠,人們唱起了歡樂的頌歌。這動人的景象證明了一個民族的力量,他們正在一個坍塌的城市裡歡度這臨時的節日。每個人都感到有偉大的事件剛剛發生,這偉大的事件超越了可怕的災難和死亡:法國和英國聯接起來了。

法國和英國聯接起來了,經過那分開兩國的古老隧道深處的道路從法國走到英國的第一個人就在這裡。怎麼能不慶祝呢?他的衝勁中帶著生命和法國的無限的熱情,他是英雄人物和最神秘的未來的預言者。

人們向他站著的講臺發出一陣巨大的歡呼。人群湧到他身旁,和他握手,和他擁抱。大家要求他說一些大家聽得見和猜得到的話。西門對這些人俯下身來,他們狂熱的話和他的興奮混在一起。西門低聲說了一些讚揚兩國人民的話。

人群中的熱情是這樣強烈,以致西門被擁在人群中,甚至迷失在那些尋找他的人中。他那時只想進入見到的頭一家旅館,躺到床上。一隻手抓住了他,同時一個聲音對他說:

「跟我來,我帶您去。」

他認出是那個被他解救的女人。她的臉也是由於激動而變了樣。

「您乾的事真漂亮,」她說,「我想別的男人不會幹出這樣的事……您是在所有的男人之上……」

人潮又把他和那個女人分開了,雖然她的手抓住他的手臂。他被翻倒的椅子絆倒了。他站了起來,但覺得力氣已盡,他向門口走去。忽然間他挺直了身子,他的兩腿注入了新的力量:巴克菲勒勳爵和伊莎伯勒站在他面前。

伊莎伯勒熱切地向他伸出手。

「西門,我們剛才在那裡。我們看見您了。西門,我為您感到自豪。」

他驚愕起來。

「伊莎伯勒!可能是您麼?」

她微笑起來,很高興看見他站在她面前發窘。

「西門,這是可能的,甚至是再自然不過的事,因為我們居住在距這裡一英里的巴圖。地震沒有傷及城堡,我們到黑斯廷斯來是為了幫助不幸者,我們因此得知您的到來……得知西門,您的勝利。」

巴克菲勒勳爵沒有說話,他裝作向旁邊看著。西門對他說:

「巴克菲勒勳爵,我是否可以認為您能把今天作為我追尋目標的第一階段?」

老紳士懷著傲慢和憎恨,不作回答。

「當然,」西門說,「我沒有徵服英國。但一聯串對我有利的事件使我能夠問您,您所提出的第一個條件是否實現了?」

這次巴克菲勒勳爵似乎決定回答了。正當他要回答時——他的臉上沒有多少和藹友好的表示——伊莎伯勒插話說:

「西門,不要問我父親,您所完成的可欽佩的工作,他會正確評價的。但您和我兩人太嚴重地冒犯了他,以致他還不能原諒我們。讓時間來抹去這壞的記憶吧。」

「時間……時間……」西門笑著說,「我只有十多天的時間來勝利完成對我的考驗。在征服英國之後,我要獲取赫爾克里或堂吉訶德的桂冠。」

「好吧,」她說,「您趕快上床去睡。這是您現在最應做的事……」

接著她拖走了巴克菲勒勳爵。

小說目錄