維克多-亨利坐在薩沃伊的會客室裡等候帕米拉和他那位戰鬥機駕駛員。過往的人們多半穿著軍服,只有寥寥幾個白髮或禿頂的人穿著黑色常禮服。年輕婦女穿著色彩豔麗的、薄薄的夏季盛裝,容光煥發,活象一群多情的安琪兒。面臨希特勒強盜進犯的前夕,英國是他見到過的最輕鬆愉快的地方。
這裡一點沒有法國人五月裡手持刀叉坐等滅亡的消沉的享樂主義。這個美國人已經緊張地參觀了一週,已經看過船塢、海空軍基地、工廠、政府機關和陸軍演習,不論到哪裡,他都注意到英國人由於生產數字不斷提高而具有一種堅強、振奮的情緒。英國開始以前所未有的記錄生產坦克、飛機、大炮和船艦。他們現在宣稱,他們製造飛機的速度要比被德國擊落的速度快。問題將在於戰鬥機駕駛員。如果他們告訴他的數字確實的話,開始投入戰鬥的是一千名訓練有素的駕駛員。戰爭的傷亡驟增,而向空中補充生手是無濟於事的。他們不能殺傷德國佬,德國佬反倒能殺傷他們。僅僅靠現有的戰鬥機駕駛員,英國在一九四○年的日子是很不好過的。可是,德國空軍熟練駕駛員的傷亡速度如何呢?梯萊特說,關鍵在此,但願戈林已傾其所有。果真如此,只要英國人堅持下去,德國空中表演總有一天會停止的。梯萊特說,一旦他們開始對英國城市狂轟濫炸,那就是訊號。
「我們來晚啦,」帕米拉身穿紫紅色綢衣,象小鳥一般唧唧喳喳地喊著,輕飄飄地朝他走過來。和她一起來的飛行員身材矮小,面孔黝黑,鼻樑很寬,身體相當結實。他那一頭帶波浪的濃密的黑髮實在應該理一理了。如果他不穿那身滿是皺摺的藍軍服,這位伽拉德空軍上尉看來更象個青年律師或商人而不大象演員,儘管他那雙由於疲勞而深陷的美麗的藍眼睛閃閃放光,富於表情。
帕米拉耳朵上的鑽石光豔奪目。她的頭髮臨時隨隨便便一攏。帕格覺得她不象去過美容院,倒象剛從床上爬起來。但是,此時此地,卻非常漂亮!他這樣想,心中感到痛苦,恨不得自己年輕起來,好與別人競爭。他們在擁擠的烤肉間裡坐下,要了飲料。
「桔子水,」空軍上尉伽拉德說。
「兩杯不帶甜味的馬提尼雞尾酒,一杯桔子水。好極了,先生。」銀白頭髮的侍者低聲說著,深深鞠了一躬。
伽拉德向維克多-亨利動人地一笑,露出整齊的牙齒。他這一笑倒使他看來象個演員了。他用左手手指在漿過的桌布上迅速地輕輕敲著。
「在薩沃伊要這樣的飲料很不象話,對不對?」帕米拉對帕格說:「人家告訴我說,他過去簡直是個酒鬼。可是從我們宣戰那天開始,他就光喝桔子水了。」
帕格說:「我的兒子是海軍飛行員。我希望他也喝桔子水。」
「這主意不壞。在上邊,」伽拉德指了指天花板,「情況變化很快。你務必眼快心靈,要在別人看見你以前先看見別人。一旦發現以後,反應必須迅速,必須接二連三迅速作出決定。情況每秒鐘都在變換。你得為自己寶貴的生命駕駛這架飛機。現在有些青年嗜酒如命,他們說喝酒能消耗精力。我的工作可需要我的全副精力。」
「我有很多事想問你,」維克多-亨利說。「可是今天晚上也許你不願提起空戰吧。」
「是嗎?」伽拉德好奇地注視了帕格好一會,然後朝帕米拉看了一眼說:「一點也不。說吧。」
「德國佬到底怎樣?」
「德國佬都是很好的駕駛員,優秀的射擊手。我們的報紙使我們很惱火,他們總說德國佬不堪一擊。」
「他們的飛機怎麼樣?」
「109是好飛機,但噴火式戰鬥機與它也不相上下。旋風式略微慢一些,好在它更容易操縱。他們那種雙引擎110比較次,看來不便於掌握。當然,他們的轟炸機都象孵蛋的鳥,很容易打中。」
「英國皇家空軍計程車氣怎麼樣?」伽拉德往嘴裡送了一支菸,用一隻手迅速地把它點燃。
「我可以說,士氣很高。但也不象報紙上宣傳的那樣。不是所說的那種英勇的愛國主義。我還記得我第一次在英國上空作戰,空中戰鬥機控制中心所說的那個地方果然出現了小黑點。我有那麼一種感覺。我心裡想:‘這些瞎了眼的德國佬,他們真的來了,憑什麼進犯我們的領空?狗雜種。看我不把你們接下來!’沒想到這之後。我為了自己不被打下來,忙得不亦樂乎。以後的情況大致都是這樣。」他默默地抽著煙,眼睛睜得很大,凝望著遠方,他的手指不斷地彈動。他在椅子裡換了一下姿勢,好象嫌椅子太硬。「這是任務,我們必須盡我們最大的努力去做。我們在這裡打的仗要比在法國時更多了。上校,您可以告訴您的兒子:恐懼是個重要因素,尤其是戰爭一直持續的話。要學會懷著恐懼生活下去。有的人簡直不能夠。我們稱這種人是士氣不振。殘酷的事實是:射程越短,準確度越大。可是這個射程要靠你去縮短。古代的兵法在這裡可用不上。您知道打仗的時候總有一些人老遠就開火一用完彈藥就掉頭往回跑。有些人把敵機追到雲層裡就找不到了;也有人從來找不到敵機,白白起飛一趟。大家很快都會知道誰幹了這種事。也沒有人責備他們。過一段時期,他們就調離了工作。」他又沉默了,眼睛朝下注視著緊緊捏在雙手裡冒著煙的香菸,顯然在想一些往事。他在椅子裡又挪動一下身子,抬頭看看維克多-亨利,又把視線轉向帕米拉,帕米拉正聚精會神地望著他的臉。「嗨,不管好歹,總是我們在抵抗德國佬,亨利上校,這總是振奮人心的。我們現在駕駛的飛機能在半小時內飛越整個英倫三島。最優秀的炮臺,舉世無雙。我們現在乾的事可說是很少人幹得了或者幹過的,也可能將來永遠不會再有人去幹了。」他環視這間雅緻的小餐廳,這裡坐滿了盛裝的婦女和穿軍裝的男子。他露出粗野的笑容,翻了翻白眼說:「如果您對絕技感興趣,那麼——」他把拇指往上一翹,「就在上邊找。」
「您的桔子水。先生,」侍者說著,鞠了一躬。
「來的正是時候,」伽拉德以。「我話說得太多啦。」
帕格舉杯對伽拉德說:「謝謝你,祝你幸福,願你狠狠打擊敵人。」
伽拉德張嘴笑了笑,呷了一口,在椅了裡不停地挪動身子。「您知道,我可以說是個演員。給我一點兒提示,我就能誇誇其談。您的兒子駕駛什麼飛機?」
「sbd,無畏式道擠拉斯。」帕格說,「他是航空母艦上的飛機駕駛員。」
伽拉德慢騰騰地點點頭,指頭彈動得越來越快了。「俯衝轟炸機嗎?」
「是的。」
「關於這種飛機,我們還有爭論。德國佬從你們海軍那裡仿造了這種飛機。我們司令部對此不感興趣。我們認為駕駛員在可以預測的垂直航線中會遇到困難。我們的小夥子打下不少斯杜加式俯衝機。而且,還得俯衝順利。投彈命中目標。不過,我得向那些航空母艦上的飛機駕駛員致敬,他們能在海里一小塊搖搖晃晃的地方著陸。我卻要回到我那廣闊無垠、穩如泰山的大地母親的懷抱,我對它越來越熱愛了。」
「啊,我有個情敵啦,」帕米拉說。「我很高興她是那樣古老,又那樣平坦。」伽拉德揚起眉毛,向她微笑。「不過你還是願意她愛上我,是不是,帕姆?」
吃飯的時候,他對維克多-亨利詳細講述了雙方戰鬥機採用的戰術。伽拉德興致勃勃,把兩隻手突然放下來表示操縱的情況,滔滔不絕地用了一大堆術語。他現在才顯得輕鬆了,舒舒服服地坐在椅子裡,異常興奮地微微笑著。他所談的都是重要情報,帕格想盡可能記在腦子裡。他要了烤牛肉,還有法國紅葡萄酒,但是酒他喝得很少。帕米拉終於抱怨說這瓶酒全是她一個人喝光了。
「我需要充沛的精力,」帕格說,「比臺德更需要。」
「那類節制飲食的英雄好漢們已叫我膩味了。我自己寧可做一個膽小的醉鬼。」
伽拉德在吃第二份烤牛肉和約克郡布丁,他吃得很多,說過去三個星期,他幾乎掉了八磅肉,要在三天之內補回來,這時侍者頭兒給他送來一張字條。伽拉德把字條揉作一團,用餐巾擦了擦嘴,走出屋去。過了一會兒,他又回到座位上,朝他們笑笑,繼續吃起來。
「帕姆,情況有變化,」他把菜吃完,突然說。「我們營輪休取消了。等天涼些才有假。」他朝維克多-亨利笑了笑,用十個手指輕輕敲打桌子。「我倒不在乎。如果周圍熱火朝天,而自己卻站在一邊,反倒叫我心裡不安。」
在這張小餐桌旁的沉寂空氣中,維克多-亨利感到這一命令遠遠不止預兆著重新徵召一個疲憊而焦躁的飛行員,再度把他送上天空將產生的危險。這標誌著英國皇家空軍已經窮於應付了。帕米拉問:「你什麼時候必須回營,明天嗎?」
「照說,我現在就該回去了,可是跟你們在一起,我太高興了,太喜歡吃我那牛排啦。」
「我可以用車送你到畢京山。」
「帕姆,真的,他們會從各種低階旅館、公共場所把人找回來,他們把找到的人集合起來一起走。」他看看錶。「我要走了,不過晚上時間還早。你應該去看看諾爾-考渥德的戲。聽說很滑稽。」帕格連忙說:「我想我該讓你倆談談心啦。」
這位皇家空軍飛行員盯著他的眼睛說:「怎麼,您再多聽一會兒帕米拉酒後的胡言亂語就受不了啦?別走。好幾個星期以來,她還是第一次這麼有精神呢。」
「好吧。我想我是受得了的。」帕格說。飛行員和帕米拉站起身來。帕米拉說:「就要走嗎?好吧,我們可以慢慢穿過這條長廊。」
帕格站起來伸出手。臺德-伽拉德說:「祝您運氣好,亨利上校,祝您那個在無畏式俯衝機上的兒子運氣好。告訴他我推薦桔子水。到畢京山飛機場來看我們吧。」
剩帕格一個人在桌旁。他坐下用餐巾擦擦右手。伽拉德的手非常溼。
幾天以後的某個下午,他當真參觀了臺德-伽拉德的中隊。畢京山位於倫敦東南。如果德國轟炸機越過英吉利海峽進犯他們最近的機場,這裡正是他們的必經之路。德國空軍決定炸平畢京山,因此機場呈現出一片淒涼景象:飛機殘骸、被焚燬的沒有屋頂的飛機庫、炸壞的跑道,還有焦的木頭、炸燬的排水溝、炸塌的泥土和炸碎的水泥,到處散發出沖天的臭氣。帕格來到的時候,壓路機正四處吼叫著修補跑道,兩架飛機剛剛著陸。機場上到處停放著短粗的戰鬥機,穿罩衣的機工們爬上爬下,忙著修理,嘴裡愉快地大聲說著不乾不淨的話。機場顯得十分繁忙。
伽拉德臉色很憔悴。但比在薩沃伊小餐廳時高興多了。在一個疏散了的兵營裡,他把帕格-亨利介紹給十幾個年輕人,他們一個個眼窩深陷,頭髮篷亂,穿著滿是皺摺的軍服、露羊毛邊的皮靴和黃色救生衣,懶洋洋地躺在椅子裡或鐵吊床上,有的光著頭,有的把窄小的藍帽子歪戴在一隻眼睛上。這位身穿軍便服的美國海軍上校的到來使他們的談話聲突然停止了,在一陣難堪的沉默中,只聽得收音機裡播送的爵士樂。隨後,一個看來象從來沒有刮過臉的、面孔紅紅的飛行員,遞給帕格一杯濃茶,並且用友好口吻攻擊海軍的無用。他說,他飛過英吉利海峽的時候,曾經被一艘英國驅逐艦擊落,因此他可能有點成見。帕格說,為了海軍的榮譽,他對這件蠢事表示遺憾,但作為英國的朋友,他對這樣的射擊術表示欽佩。他這話引起鬨堂大笑。接著他們又談起飛行,起先還有些拘束,後來就把客人拋到腦後了。有些行話他聽不謹,但眼前的情景一目瞭然:始終處於戒備狀態,幾乎晝夜不眠,意外事故和戰鬥中損失飛機太多,而德國戰鬥機又比他們多得多,但是在這個人數銳減的中隊裡,有一種決一死戰的、豪邁而奮激的高昂士氣。帕格瞭解到戰爭開始以來,幾乎有半數以上的飛行員已經犧牲了。
六點的新聞開始以後,他們停止談話,都聚集在收音機旁邊。這一天只有一場小戰鬥,雙方擊落飛機的比率是三比二,德國空軍居下風。飛行員們互相翹起大拇指,稚氣地笑起來。
「他們都是優秀的青年,」伽拉德送維克多-亨利上車時在路上說。「當然,您一進來。把他們關於女人的談話打斷了。我是中隊裡的中年人啦,他們也不大跟我談這些。這些年輕人不飛行的時候,動人的經歷可多哩。」他對帕格會心地笑了笑。「有人心裡納悶,他們怎麼還有精力爬上他們的飛機呢?可是,他們照樣爬上去,一點也不錯。」
「活著而且年輕,真是黃金時代啊,」帕格說。
「是啊。您問過我士氣怎麼樣。現在您親眼看到了。」他們在汽車旁握手的時候,伽拉德靦腆地說:「我應該感謝您。」
「謝我幹什麼?」
「帕米拉要回英國。她告訴我,他們在華盛頓無意中遇到您的時候,她正拿不定主意呢。她決定跟您商量,您的話對她起很大影響。」
「嗯,我感到很榮幸。我覺得我的意見是正確的。我相信她父親離開了她照樣會生活得很好。」
「韜基嗎?他會比我們都生活得好。」
「不太順利,」梯萊特少將說。他開著汽車從瑪寶門前許多甲蟲似的、溼漉漉的黑色出租汽車中穿過去。天氣變得多雨多霧了。珠灰色的灰暗籠罩著悶熱而潮溼、毫無戰爭氣氛的倫敦。人行道上,人們撐著傘熙來攘往。紅色雙層公共汽車和警察的膠皮雨衣都在雨中閃閃發光。神秘的倫敦披著單調的、和平時期的晨衣。
「畢京山計程車氣真不壞呀,」帕格說。
「是嗎,您去過了?士氣是毫無問題的!數字卻很糟糕。也許小胖子戈林也缺少戰鬥機飛行員。我們很缺少,這是肯定的。缺少得厲害。我們不知道山那邊的情況。我們只是堅持著,寄希望於未來。」
他們開車前進,雨漸漸住了。不多時,柔弱的陽光照到一排排望不到頭的、清一色的潮溼而骯髒的紅房子上,也射進車裡。梯萊特說:「我們氣象學家的工作非常出色。他們說雨下不久,德國佬今天可能來。說來奇怪,英國碰到了百年不遇的好夏天,偏偏又趕上德國佬來空襲。」
「天晴是好事還是壞事?」
「對於德國佬選中目標、投擲炸彈是有利的。可我們的截擊機也更容易發現敵人,把敵人擊落。如果要我們選擇,我們的年輕人還是喜歡大晴天。」
他談到拿破崙在天氣上總是走運,他又引證查理十二世和華倫斯坦的幾次戰役由於意外的暴風雨而轉敗為勝。帕格很欣賞梯萊特的博學多識。在這方面,他是毫無招架之功的,也想不出有誰能勝過他。看來梯萊特對歷史上的每次戰役都很有研究。澤克西斯一世或凱撒大帝戰略上的失策惹他生氣,就象赫爾曼-戈林惹他生氣一樣。一小時後,他們的車駛到一個小城鎮。汽車沿著一條汙水運河駛去,然後駛近一片滿是油煙的樓房,周圍圍著高高的鐵絲網。門口一個士兵向他們敬了個禮,放他們進去了。帕格問:「這是什麼地方?」
「烏克斯橋。您不是想看看第十一戰鬥機大隊作戰指揮所嗎?」梯萊肯說。
「啊,不錯。」三個星期以來,梯萊特從來沒有提到他提出的那個要求,維克多-亨利也沒有再提起過。
一位面帶笑容的圓臉空軍上尉出來接待他們。他是個貴族,他的姓名很長,梯萊特說得很快,帕格沒有聽清。這位貴族先生帶他們從耀眼的陽光下順著很長的螺旋形樓梯一直下到地下室。「有人也許盼望在這種地方碰上白兔,是不是,上校?」他操著牛津的聲調說。「可這裡是看著表辦事。我擔心這裡沒什麼可看的。」
他們走進一座奇怪的小劇場狹窄的二樓樓座。舞臺和掛幕的地方是一堵黑牆,牆上滿是一行行電燈泡,除了最上邊一排紅燈,其餘全是白燈。牆邊有一行標明皇家空軍各個準備階段的名稱。下面地板上有二十來個穿軍服的姑娘,有的戴著拖了長線的耳機,圍住桌上一張英國南部大地圖在工作。牆的兩側,在類似無線電控制室的玻璃小屋裡,有些男人戴著耳機伏在桌上寫東西。這個地方散發出一股地底下泥土和水泥的氣味,很安靜,很涼爽。
「勃納-沃克,你的美國客人來啦,」梯萊特說。坐在樓座中間的金髮軍官轉過身來露出微笑。「啊,來啦!聽說您要來,我們高興極了。來,坐在我旁邊,好嗎?」他和他們握握手。「現在沒有什麼事幹,可是很快就要有事幹了。英吉利海峽的天氣一旦從壞變好,德國佬就要自天而降了。」勃納-沃克用一隻手擦了擦他那瘦削的粉紅色的下巴,調皮地朝帕格瞟了一眼。「我說,您蒐羅來的那些飛機,可派了大用場啦。」
「它們在空戰中派不了什麼用場,」帕格說。
「這些飛機用於巡邏特別好。對來犯的艦隊予以迎頭痛擊。飛行員很喜歡它們。」勃納-沃克注視他的眼睛。「瞧這兒,您能在兩天之內生產這批飛機嗎?」帕格只是咧嘴一笑。
勃納-沃克搖搖頭,摸了摸他的鬈髮。「我當時真想主動向您提供幫助,可是您給我的印象好象您一個人完全對付得了,那樣我們反倒成了大傻瓜啦。啊,有一個我們共同認識的朋友來啦。大熱天在華盛頓的招待會上頭一次見到您時,您不是跟塔茨伯利父女在一起嗎?」
帕米拉走進來換另一個姑娘的班。她抬頭望望,向維克多微微一笑,就開始工作,再也不朝他看了。
「看起來一目瞭然,是吧?」勃納-沃克指著那張地圖和那堵牆說。「斯坦莫爾戰鬥機司令部負責防空,可是,他讓每個大隊獨當一面。我們的地區是英國東南部。這是個熱鬧地區,離德國最近,倫敦也在這裡。」他用他那枯瘦的手臂指著那堵牆。上下揮動。「那六行燈泡表明我們大隊的六個戰鬥機控制站。垂直的一排燈泡表示一個戰鬥中隊。統共二十二個中隊。理論上,我們指揮五百名以上戰鬥機駕駛員。」勃納-沃克抿了抿嘴唇。「那是在理論上。目前我們正從其他大隊借用飛行員。就這樣,我們還缺很多。不過……」他朝那堵黑牆的牆腳指了指,牆腳的白燈泡亮了,組成一排鋸齒形。「牆上的燈從下往上亮,就表示進入戰鬥準備,跟著就是起飛、發現敵人,最後當然是雙方交火。那是一排紅燈泡。我們六個分站跟我們和飛行員們說話。我們在這裡把全部情況匯在一起。空戰激烈時,空軍少將會來親自指揮。啊,對了。關在左邊玻璃室裡的那些可憐的人是收集從地面觀察站發來的情報的。右邊的人收集來自防空站的情報。因此有關德機在我們領空的訊息很快就從這裡反映出來。」
在這裡,帕格並不象在凡特諾時那樣吃驚了。他已經知道有這種系統存在;可是現在仔細一觀察,一種敬畏之心油然而生。「先生,照您說來,不是要有幾十萬英里長的電纜嗎?成千上萬根線路,林立的裝置,這些都是什麼時候裝備好的?」
「啊,兩年前我們就定出計劃了,那班政客認為這筆經費太大,不同意。慕尼黑會議之後我們才拿到經費。這是一股逆風,不是嗎?嘿,開始啦。我相信德國佬已經來啦。」
那堵黑牆上的白燈泡開始往上亮。坐在勃納-沃克旁邊的青年貴族把話機遞給他。勃納-沃克即刻用皇家空軍的暗語講話,他的目光從牆上移到放地圖的桌上。然後他把話機送回原處。「不錯,凡特諾雷達站現在報告說,敵人開始進攻,有的正準備進攻。其中兩起是四十架以上,一起是六十架以上。」
梯萊特說:「戈林真是頭蠢驢,他怎麼不搗毀我們的雷達站?這肯定是他的一個歷史性的錯誤。」
「啊,他嘗試過,」勃納-沃克說。「可是要做到並不那麼容易。除非他們擊中鐵塔,把它炸得粉碎。不然的話,它象一株棕櫚樹,暴風雨過後,依舊挺立起來。」
「那麼,他應該不斷地炸。」
白燈泡不斷在板上往上亮。作戰指揮所即刻呈現出一片繁忙景象。但是,沒有人露出驚慌的神色,說話的聲音也很低。空軍少將來了。他很瘦,顯得很嚴肅,留著稀疏的小鬍子,跟梯萊特將軍很象兩兄弟。他走進來以後,起初沒有注意到客人,後來跟梯萊特打招呼,他臉上帶著十分熱情的笑容,這使他看來和藹可親。
畢京山控制站的紅燈首先亮了。維克多-亨利看見帕米拉抬頭朝這些燈光看了一眼。她和別的姑娘們忙於擺弄箭頭和號碼盤,桌面上立刻清晰地顯示出四隊飛機正沿著不同路線向英國南部進襲。地上接電話的人們很低的、嘁嘁嚓嚓的報告聲混成一片。樓座裡沒有人聊天了。亨利坐在那裡眼看紅燈一個個亮起來,他象看球賽似的被吸引住了。在約二十分鐘內,木板上半數中隊的紅燈都亮了。
「差不多啦,」勃納-沃克不再發緊急命令,信口說一句。
「我們幾乎出動了二百架飛機。這批飛機下來加油、補充彈藥的時候,另有一批在旁作掩護。」
「你們木板上的紅燈有全亮的時候嗎?」勃納-沃克抿了嘴唇。「有,那是由不得你選擇的。目前,後備力量已經快用完了。」
帕格竭力想象,在那遙遠的、蔚藍色的天空現在正有多少飛機在雲層裡躥來躥去。這場飛機的搏鬥造成多少象年輕的華倫和拜倫那樣的德國和英國青年的死亡。帕米拉那位冷靜的桔子水愛好者,矮矮胖胖的演員,這時也穿著黃色救生衣,以每小時幾百英里的速度在空中飛翔,同時要注意飛機的反射鏡裡有沒有白色的的方機頭出現,或者向衝過來的漆有黑十字的敵機射擊。畢京山的兩個燈泡朝上亮,變成白色:返回基地。
「從德國飛機起飛開始,戰鬥很少超過一小時的。」勃納-沃克說,「他們很快就沒油了,非回去不可。他們象精疲力竭的蝙蝠,時常掉下海去。俘虜們說,德國空軍給英吉利海峽取了一個不不雅的名稱,相當於你們美國的‘糞溝’。」
幾分鐘以後,紅燈一個個熄滅了。空軍少將離去了。下邊的姑娘們把桌上的標誌全都拿掉了。勃納-沃克爵士接電話,聽取彙報,他用兩隻瘦骨嶙峋的、毛茸茸的手拚命擦了擦自己的臉,轉向帕格。他的兩眼佈滿了紅絲。「您願意跟帕米拉-塔茨伯利談談嗎?」
「當然啦。情況怎麼樣?」
勃納-沃克精疲力竭地聳了聳肩膀,說:「我們不能們每架轟炸機都擋回去。我怕有不少飛機已經穿過防線,幹盡了壞事。但有時候打完仗,情況沒有想象的那麼糟。我們損失了不少飛機。他們也一樣。要等一兩天,才能有準確數字。我想我們打得不壞。」
當帕格跟這位青年貴族走出去,留下梯萊特跟那位精神萎靡的高階官員交談時,帕格回頭朝那座劇院望了一眼,那堵牆上又只剩牆腳或靠近牆腳的燈泡亮著。屋裡靜悄悄的,散發出一股強烈的泥土氣息。通往地面上的樓梯顯得更長更陡了。帕格感到很累,儘管他什麼也沒有做,一直坐在那裡觀看。他氣喘,心跳,見到陽光感到很高興。帕米拉穿著一身藍軍服站在外邊的陽光下。「啊,您參觀過啦,可是今天不是最好的一天。臺德掉下去了。」她說話的聲音很鎮定,帶著閒談的口吻,但她用冰涼的雙手不安地握了握他的手。
「你能肯定嗎?」
「是的。他可能跳傘了。但是,他的飛機掉到海里去了。跟他同一個中隊的兩個同伴報告說、他掉下去了。」她緊握他的手,用閃著淚花的眼睛望著他的臉。
「帕姆,你說過,他們常常會爬出海面,很快回到工作崗位。」
「啊,當然。那要靠臺德自己了。我要了一張特別通行證。今天晚上我要到倫敦去。您能請我吃頓飯嗎?」
一週過去了又是一週。伽拉德始終沒有回來。帕米拉到倫敦來了好幾次。有一次,維克多-亨利對她說,她好象只是在她高興時才參加戰鬥。她回答說:「我表現得糟糕透了,我想盡了辦法,利用別人的同情和好脾氣,讓別人過分遷就我。我很快就要被關在營房裡聽候處分了。不過那時候您已經走啦。現在呢,您還在這裡。」
這裡的美國人都認為帕格-亨利找上了一個年輕的空軍婦女輔助隊員。為了安慰帕米拉,他常常帶她去弗萊德-費林的公寓。公寓在英國和美國人聚會中心貝爾格拉夫廣場。自從費林跟羅達在聖誕夜爭吵以後不久,德國人因為費林透露了漢堡被炸的一些實際情況,把他驅逐出境。費林又和倫敦的姑娘們打得火熱,據他自己說,他常是精疲力竭地到廣播室去。他那些關於戰時英國的激勵人心的動人描寫引起美國人士的深切同情,孤立派認為他顯然拿了英國人的錢。
維克多-亨利第二次把帕米拉帶到這個公寓時,費林在過道里單獨碰見帕格時說:「尊敬的亨利先生,您是在偷著幹吧?她個子很小,可是很老練。」
「她是我朋友的女兒。」
「不錯,韜基-塔茨伯利也是我的老朋友。」