查看《禿頭旅館的七把鑰匙》小說信息

第20章 司令的紙牌戲(第2頁,共2頁)

字體:

卡根先生拿起左邊的一摞。

「如果玩兒的順,」他說,「都是黑牌。」

「另一摞呢?」坎德里克急迫地輕聲問,用手朝另一摞牌一指。他的薄嘴唇緊繃,掛著一絲會意的駭人的微笑。「另一摞呢,卡根先生?」

「紅牌,」卡根答道,「還能是什麼?清一色紅牌。」

他抄起那摞牌,為了證明他的話,將牌從頭洗到尾。坎德里克像喝醉了酒似地,踉踉蹌蹌扭頭走開。馬吉站起來追將上去。到車廂門口時坎德里克掉轉過頭,他的模樣令馬吉戰慄。

「你聽見了嗎?」他無奈地說,「天那!太滑稽了,是不是?」他歇斯底里地放聲大笑,掏出手絹抹抹額頭。「真是個值得思考的有意思的事,值得記住的有意思的事。」

伯爾頓教授推開吸菸車廂的門。

「我也來湊湊熱鬧,」他說,「喂,大衛,怎麼了?出什麼事了?」

「沒什麼,」坎德里克六神無主地說,「沒出什麼事。請讓我——過去。」他跨過顛簸搖擺的車廂連線處,消失在另一截車廂裡。

教授和馬吉在他背後盯了好一會兒,然後一言不發地走至卡根和邁克斯呆的地方。馬吉因剛目諸了一場悲劇場面,感到心煩意亂。「值得思考的有意思的事——」他重複著坎德里克的話。

萊頓市長已把紙牌推到一邊,點起一支大雪茄。

「我說,博士,」他戲謔地說,「你的使命幹得怎麼樣了?又給那些鄉巴佬兜售了改造世界的新方案?依我看,現在搞改革不是好時候。世界和平,人人友愛,改革派特別不喜歡這種宣傳,對不對?」

「這個宣傳好極了,」伯爾頓教授答道,「人人友愛的首要因素是不要剝削別人和使人們道德墮落。」

「哦,博士,我們不要爭論這個,」卡根漫不經心地說,「我此刻沒這份心情。你有你的信仰,我有我的。但這並不妨礙我們在一起抽兩根上乘的雪茄煙。來一根嗎?」

「謝謝,我——」老頭兒頗為勉強地從市長碩大的手上拿過一支包著斑斕色彩條紋的哈瓦那雪茄。「多謝。」

市長接著說:「你上山來的計劃都成了泡影,想必對你是一大打擊。你應該從中吸取教訓,博士。改革派的小騙術成不了氣候。」

火車在一個昏暗的小站上放慢了速度。馬吉先生朝車窗外窺視著。「胡波斯鎮,」他讀出站牌,「萊頓——十英里。」他見邁克斯站起身,走出車廂。

「他們成不了事,」卡根兀自說著,「你們這幫人過去就想整我。你們到處亂嚷,說掌握了我的罪證。每次的結果都怎麼樣呢?」

「你手下人每次都放你一馬。」教授隔著卡根吐出的一層煙霧說。

「公平合理的人們認為我沒做過錯事。跟你說吧,博士,有種受賄是非法的,我一貫反對那種行為。還有一種是合理受賄——是高階職位的正當待遇。你們這些教堂政客死活不明白這個理兒,分不清兩者的差別。」

「我不是教堂政客,」教授悻悻然,「我強烈反對那些自詡純潔的人,對於他們自己還沒弄懂的事,總是大張撻伐。我是個講求實際的人,跟你一樣實際,而且當——」

這時邁克斯一臉慌張地跑了過來,他啞口無言地站定,睜大兩眼,蠟黃臉一副悽楚相,宛如一頭即將挨鞭抽的狗,嚇得渾身戰慄。

「吉姆,」他叫道,「吉姆!你得救我一把。你得給我做主。」

「嗯?怎麼了,盧?」市長驚訝地問。

「事鬧大了,」邁克斯哀訴說,「你知道鬧到什麼程度了嗎?我跟你說——」

一個火車上的報賣童走過來,將邁克斯先生擠到一邊。他頭髮淡黃,臉上長著雀斑,神色喜氣洋洋,嘴角總掛著笑,馬吉先生心想他要永遠記住這個報童的模樣。

「看所有的早報,先生們,」報童喊道,「請看《萊頓星報》,目睹受賄大案。」

他把那張報紙舉起來。黑色大標題顯得枯燥而沉悶,但報道的訊息卻新鮮而令人震驚。

「市長被曝光,」標題醒目地寫道,「禿頭旅館企圖受賄,星報記者挫敗陰謀。郊區鐵路的海頓怕蒙受恥辱自殺身亡。」

「給我一份報,」市長說,「對——星報。」他聲音平緩,面無表情。他拿過報紙看起來,臉上掛著輕鬆的笑容。邁克斯驚恐地貼在他身邊,兩眼也盯著報紙。最後卡根先生抬頭看著馬吉,開口:

「鬧了半天是記者,啊?你和你的女友是記者?這份散佈謊言的星報的記者?」

馬吉先生也笑著從他正看的報紙上抬起頭。

「我可不是,」他答道,「而我的女友——你說的對。看光景她是幹那行的。你可以管她叫星報記者,但沒散佈謊言,市長先生。」

小說目錄