查看《被詛咒的木乃伊》小說信息

第四章(第2頁,共2頁)

字體:

「怎麼樣?」描述完後,福爾摩斯說道:「你是來自遙遠神秘國家的客人。對於這種怪異現象,或許持有會令我和華生大吃一驚的卓越見解。這就是我們上門邀請你協助的原因了。」

但是日本人臉上露出的驚訝表情,與我們並無兩樣。他不解地問道:

「在倫敦這樣的文明城市,確實發生了那種怪異事件嗎?」

「是的。」福爾摩斯點頭。

「但是,一般來說,若不具備像非洲埃及,或類似埃及那樣的自然條件的地方,要令人體木乃伊化是不可能的吧!換句話說,若非空氣中溼度極低、氣溫極高之地,便不可能製作木乃伊,在普通環境下,屍體會馬上開始腐爛。活生生的人一個晚上就變成木乃伊?太不可思議了!」

日本人的回答很合理,與我的想法差不多。福爾摩斯說道:

「至今為止,我見識過許多屍體,關於這方面的知識,比一般人要懂得多一點吧。曾記得年輕時代在倫敦大學醫學院讀書的時候,為延緩解剖用屍體的腐爛速度,我們真可謂絞盡了腦汁。但是像這次事件中的屍體,絕對看不到施用了我們所瞭解的防腐方法的痕跡。看來它是東方式的,那麼,是不是採用了我們歐洲人所不知的某種東方的特殊方法呢,夏目先生?」

經福爾摩斯這麼一說,夏目總算明白了找他的目的。

「聽說在日本,流傳著塗漆處理以及製作鞣皮等傳統技術吧?」

福爾摩斯進一步提問。夏目回答說他知道有塗漆這麼一回事,但缺乏關於鞣皮方面的知識。

「那麼,如果把漆塗在人體上,會變成怎樣呢?」

「聽說會引起發炎,不過也只是一部分人而已,當然絕不可能致人死亡且變成木乃伊了。」

「那麼關於咒語又是怎麼回事?在東方,咒語的力量確實存在嗎?」

「在日本,相傳有這樣的方法:把想殺的人做成人偶,然後一邊祈禱一邊用刀砍人偶,這一來,對方便會不知不覺地生病甚至死亡了。當然,我是不相信的。」夏目答道,接著又補充:「即便是那樣,也不可能變成木乃伊呀。」

「那麼,中國又如何?」

「對於中國的事物,我瞭解得不比對英國多。」

「嗯,這就是說,利用東方的咒語令一名男人一個晚上變成木乃伊的事件,即便是作為日本人的你,聽到後也和我們一樣地深感震驚?」

「當然如此。」夏目答道。

「聽你這麼說,我蘇格蘭場的那些朋友一定洩氣了。」福爾摩斯有幾分失落似的說道:「看來,對一個務實的人來說,應考慮有用咒語以外的力量使金斯萊變成木乃伊的可能性了。」

「那麼,煙作何解釋?」

我在旁邊插話道。福爾摩斯露出嘲諷的神情轉頭看我,說那不過是你作為醫生的專業問題罷了。

福爾摩斯看來毫無收穫。他從外套口袋裡,摸出那張從金斯萊喉頭取出的紙片複本,展平折迭處的皺紋。

「請看這東西,夏目先生。紙片上的圖形和符號,你看得懂嗎?」

「這應該是61的數字吧。」日本人說道。

「沒錯。那麼數字前的符號是什麼意思呢?」

夏目略作考慮後說有點像日本文字中的「つね」,即「常常」,但它作為日本文字,又有什麼意義呢?

「這張紙片真的塞在死於倫敦的英國人的喉頭嗎?」夏目露出不解的神色說道:「如果這樣的話,用日文書寫就沒有道理了。我想,或許這只是類似於日文的符號罷了,實際上並非日本文字。你們得另請高明破解這符號的含意了。」

「不如請你將這紙片儲存著吧。」福爾摩斯說道:「反正我們去蘇格蘭場隨時可以見到原件。」

「這張紙片恐怕起不了什麼作用了。」夏目抱歉地說道:「不過這確實是一樁不可思議的事件,引起我極大的興趣。這事件太怪誕、太不可理解了。」

「是的。的確是一樁沒有先例,令人印象深刻的事件。」福爾摩斯說道:「既然這張紙片起不了作用,我們只能返回現場看看能不能找到其它有用的東西。」

說到這裡,福爾摩斯突然大聲說:

「啊!前面就是林奇宅邸了,夏目先生。」

小說目錄