查看《超載》小說信息

第十二節(第1頁,共2頁)

字體:

年輕的、主持會議的委員輕輕地敲著他的小木槌。

「開始詢問這位證人之前,我認為應當表揚他兩天前的行為。他敏捷的行動和勇氣拯救了另一個州里一家公用事業公司的一名僱員的生命。」

聽證室裡響起了零星的掌聲。

尼姆有些不自在地說:「謝謝你,先生。」

直到今天早上他還認為關於傳送帶上的戲劇性新聞報道不會傳出丹佛。所以他才大吃一驚地發現自己成了美聯社一篇專線報道的主角,醒目地登在今天的《西部記事報》上。這篇報道對他是不利的,因為它把注意力引向了他對火力發電廠的訪問。尼姆納悶反對派會怎麼利用這一訊息。

和前幾天的聽證會一樣,鑲著橡木護牆板的聽證室坐滿了委員會成員,各方的律師、等候的證人、有利害關係的組織的官員,新聞記者,還有一大批公眾——這批人主要是反對意見的支援者。

主席臺上,同一個主持會議的委員的身邊還是坐著那個年長的行政法官。

聽證室裡尼姆認出來的人中有勞拉·波·卡米開爾和羅德里克·普里切特,代表著紅杉俱樂部;電力為人民服務會的伯德桑,他那特大的身軀還是穿著破爛的工作服和敞著領口的襯衫;還有南希·莫利諾,坐在記者席上,衣著入時,神情冷淡。

尼姆已經宣過誓,同意「所說全是事實,決無謊言」。現在,公司肥胖的總法律顧問奧斯卡·奧布賴恩正面對主席臺站著,馬上就要引導他作證。

「哥爾德曼先生,」奧布賴恩象他們預演好的那樣開始了,「請你敘述一下有哪些情況,作了哪些研究,使你認為提交給這個委員會的建議是必要的,並且符合公眾利益的。」

尼姆在證人席上坐定,意識到他的陳述將是又長又費勁的。

「金州電力公司的各項研究,」他開始說,「在政府機構的各項研究的補充下,估計加利福尼亞在下一個年代中期的人口和工業增長將要大大超過全國平均數。我等一下再作詳細說明。與這種增長平行的將是逐步增長的對電力的需求,這種需求大大超過目前的發電量。為了滿足這種需求……」

尼姆努力使自己的語氣隨便一些,象談話一樣,以吸引聽眾的興趣。他所要提出的所有事實和觀點都早在幾星期前彙編呈報委員會備案了,但是口頭證詞被認為是很重要的。這也許等於承認沒有幾個人會去閱讀逐日大量增長的堆積如山的檔案。

奧布賴恩象一齣長期連續上演的戲劇中的演員一樣,信心十足地講著他的提問。

「至於環境的影響,請你解釋一下……」

「關於煤的運輸問題,你能具體地……」

「你剛才說對動植物群的干擾會有限度,哥爾德曼先生。我想委員會一定希望聽到保證說……」

「請講詳細一些……」

「你願意說……」

「現在讓我們考慮……」

這樣用去了比一天半稍多一點的時間,尼姆整整七小時坐在證人席上,成為注意的中心。最後他認為他已經又公平又透徹地陳述了公司的理由和論點。可是他意識到他真正嚴峻的考驗——一系列的盤問——還在後面哩。

聽證會復會後第二天下午的三四點鐘,奧斯卡·奧布賴恩面對著主席臺。「謝謝您,主席先生。我對這位見證人的詢問到此結束。」

主席點點頭。「我想哥爾德曼先生該休息一下了,我們其他人一定也歡迎休息一下。」他敲敲小木槌。「本次聽證會明天上午十點繼續舉行。」

第二天,盤問慢慢地、平穩地開始了,象一輛汽車在一段平路上以低檔行駛一樣。委員會法律顧問,一位姓霍利歐克的乾巴巴的中年律師第一個發言。

「哥爾德曼先生,在許多方面委員會需要得到澄清……」霍利歐克在提問過程中既不表示友好也不表示敵意。尼姆也以同樣的方式作了圓滿的回答。

霍利歐克用了一個小時。下一個是紅杉俱樂部的經理兼秘書羅德里克·普里切特,這時詢問升了級。

普里切特身材瘦削,乾淨利落,舉止也相稱,穿著深色的、式樣保守的、三件一套的西服。他鐵灰色的頭髮在正當中分開,梳得整整齊齊;他偶爾用一隻手摸摸頭髮以保持一絲不亂。普里切特站起身走向證人席的時候,他的眼睛似乎在無邊眼鏡後面閃閃發光。直到詢問開始以前,他一直在和坐在他身旁的勞拉·波·卡米開爾專心地商討,他們倆坐在供律師和證人用的三張桌子中一張的邊上。

「哥爾德曼先生,」普里切特開始說,「我這兒有一張照片。」他手伸向律師桌拿起一張八乘十的光面紙的照片。「我希望你仔細看看,然後再告訴我你看到的是否很面熟。」

尼姆接過了照片。他看照片的時候,紅杉俱樂部的一名職員正把同樣的照片分發給委員、行政法官、包括奧斯卡·奧布賴恩在內的律師們、戴維·伯德桑以及記者們。觀眾們也拿到了幾張,開始傳閱起來。

尼姆感到迷惑。照片上幾乎全是黑的,但有一些面熟……紅杉俱樂部的經理兼秘書面帶笑容。「彆著急,哥爾德曼先生。」

尼姆搖搖頭。「我看不出來。」

「也許我能幫點忙。」普里切特的聲音使人想起了貓捉老鼠的遊戲。「根據我看到的報紙上的報道,你現在看到的景象就是你上週末親眼見過的。」

尼姆馬上就明白了。照片上是丹佛市切落基工廠的煤堆。照片上的黑色也就得到了解釋。他在心裡咒罵報界的宣傳透露了他週末的旅行。

「嗯,」他說,「我想這是一張煤的照片。」

「請給我們講詳細一些,哥爾德曼先生。什麼煤,在哪裡?」

尼姆無可奈何地說:「這是丹佛附近科羅拉多州一家公用服務公司待用的煤堆。」

「一點不錯。」普里切特摘掉眼鏡擦了幾下,然後又戴回去。「告訴你,照片是昨天拍的,今天用飛機送到這兒來的。這不是一張美麗的照片,是不是?」

「不是。」

「醜惡,你說是嗎?」

「我想你可以這樣說,可問題是……」

「問題是,」普里切特打斷了他的話,「你已經回答了我的問題——你說的‘我想你可以這樣說’——這意味著你同意這張照片是醜惡的了。這就是我所要問的。謝謝您。」

尼姆抗議了:「但也應該說明……」

普里切特搖著一個手指止住了他。「夠了。哥爾德曼先生!請記住是我在提問。現在,我們接著問下去。我還有第二張照片給你——和委員們——看看。」

尼姆心裡正在發火的時候,普里切特回到了律師桌旁,這一次,挑了一張彩色照片。他把它遞給尼姆。和先前一樣,那位職員又分發同樣的照片。

雖然尼姆認不出這個具體的地點,他也能確定這第二張照片是在哪拍的。這一定是圖尼帕,正在或靠近計劃中修建發電廠的地方。同樣明顯的是,攝影師是個技術高超的專業人員。

明朗蔚藍的天空下面,加利福尼亞崎嶇的原野美得令人驚歎不已。一片懸崖高聳在一片巍巍的松樹之上。松樹的根部周圍佈滿濃密的簇葉,前面有一條泛著泡沫奔流的小溪。小溪這邊岸上是一片悅目的野花。遠處,在樹影裡,一隻小鹿抬起頭,也許是被攝影師驚動了。

普里切特問道:「這不是一片真正美麗的景色嗎,哥爾德曼先生?」

「是的。」

「你能不能猜想出來那張照片是在哪拍的?」

「我猜想是圖尼帕。」尼姆想,繞圈子,或者拖延時間都是一點用處也沒有的,普里切特遲早是要把論點擺出來的。

「你的猜想是對的,先生。現在我有個進一步的問題。」普里切特的語調尖銳了;他的聲音也升高了。「你和你的公司建議在圖尼帕做的事就是要把這種,這種可怕的醜」——他在空中揮舞著煤堆的照片——「強加到這種寧靜秀麗的美之上」——現在他舉起了第二張,彩色的照片——「這是我們州和我們國家為數不多的還沒受到破壞的風景區之一。這使你感到良心不安嗎?」

問題——以戲劇性的修辭提出來的——在觀眾中引起了一陣讚許的嗡嗡聲。一兩個人還鼓起掌來。

尼姆平靜地回答:「當然,這使我感到不安,但我認為這是必要的,是一種妥協,是一種交換。再說,從圖尼帕整個地區的比例看來……」

「那就夠了,哥爾德曼先生。不需要發表演說。記錄上已經記下了你的回答是肯定的。」

普里切特停頓了一會兒,然後又接著進攻。

「你上週末到科羅拉多州旅行是否可能因為你的良心使你不安,因為你非得親眼看看大量的煤炭——圖尼帕將會有的那種數量——強加在一度是美麗的景色之上所造成的醜惡?」

奧斯卡·奧布賴恩站起來說:「抗議!」

普里切特轉向他。「根據什麼?」

奧布賴恩沒有理他,而是對著主席說:「問題歪曲了證人的原話。而且,它還假設了一種證人並不承認曾經有過的心理狀態。」

主持會議的委員溫和地說:「否決抗議。」奧布賴恩瞪著眼慢慢地坐了下來。

「不,」尼姆對普里切特說,「你說的不是我旅行的原因。我去那裡是因為有一些關於燃煤發電廠的技術問題,我想在聽證會之前事先研究一下。」甚至對尼姆自己來說,這個回答也是不能令人信服的。

普里切特說:「我相信這裡有人是會相信你的話的。」他的語調錶示:我不相信。

普里切特又問了幾個無關緊要的問題。通過巧妙她對比照片,紅杉俱樂部已經獲得了重大的勝利而尼姆則在責備自己。

最後這位俱樂部的經理兼秘書回到了座位上。

主持會議的委員看了看面前的一張紙。「電力為人民服務會這個組織希望對這位證人進行詢問嗎?」

戴維·伯德桑回答:「當然啦。」

委員點點頭。伯德桑慢騰騰地站了起來。

這位身材高大的人沒有浪費時間講開場白。他問道:「你怎麼到這兒來的?」

尼姆顯得迷惑不解。「如果你問我代表誰……」

伯德桑厲聲說:「我們都知道你代表誰——代表一家又有錢又貪婪的剝削人民的大企業。」電力為人民服務會的頭子把一隻粗大的手砰的一聲捶在證人椅旁邊的一個木欄上,提高了嗓門說:「我講的意思很明確:‘你怎麼到這兒來的?’」

「嗯……我坐一輛出租汽車來的。」

「你坐出租汽車來的?象你這樣重要的大人物?你是說你沒有使用你的私人直升飛機?」

尼姆淡淡一笑:已經很明顯這將是一番什麼樣的詢問了。他回答說:「我沒有私人直升飛機。今天肯定也沒用直升飛機。」

「但你確實有時使用它——對嗎?」

小說目錄