「就這些了,」諾頓德雷最後說。「兩份文稿都沒有署名,但我想文稿和錄影帶一起送來,足以證明文稿的真實性。」
讀完文稿,室內一片寂寞。似乎沒人願意第一個講話。好幾個人望望克勞福德,他倒在椅子裡,臉色陰沉,其他人和他一樣,感到絕望。
最後,萊斯利·奇平翰說話了,「嗯,現在我們全弄清楚了。我們一直在想這些傢伙想要什麼。我們以為他們可能要錢。結果是比錢還重要的東西。」
「比錢重要得多,」佈雷斯布里奇接著說。「當然,從金錢的角度來看,損失也是無法估計的,但顯然這還不是問題的關鍵所在。」
耶格望望他們頭頂上的掛鐘,已經10點55分了。他對奇平翰說。「萊斯,我們要不要插進去播放這新訊息?如果我我們動作快一點的話,可以在11點播放,可以使用錄影帶上斯隆夫人的一些影像。如果別的電視臺真的也收到了錄影帶的話,他們可能隨時播放這一內容。」
「那就讓他們去幹吧,」新聞部主任語氣堅定地說。「這是新的情況,球掌握在我們手中,不需要匆忙。我們午夜時播放一個新聞簡報,這樣就贏得了一個小時的時間,來考慮如何處理這條新聞,更重要的是,我們可以考慮怎樣答覆——如果有什麼答覆的話。」
「關於答覆,不能有任和疑問,」馬戈特·勞埃德—梅森宣佈說。「十分明顯,我們絕不可能接受那些荒謬的條件。我們肯定不讓我們的晚間新聞停播一週。」
「可是,我們不必那樣說出來,至少在開始的時候不必那樣說,」諾頓德雷指出。「我們可以說,我們正在仔細考慮這些條件,我們過些時候會發表宣告的。」
「如果你能原諒我的話,」耶格對他說,「我懷疑這樣做恐怕騙不了什麼人,更騙不了‘森德羅’的人。我花了很多時問研究過這些人,他們可能是別的什麼,但絕不是傻瓜,他們精明得很呢。而且,他們也瞭解我們的業務情況——例如,全國晚間新聞每晚播放兩次,星期六和星期天收看新聞節目的觀眾人數減少,因此他們表示不需要這兩天的晚間新聞節目時間。」「那你建議該怎麼辦呢?」
「讓新聞部處理有關答覆的一切事務。這需要策略,而不需要像提到‘荒謬的條件’這樣莽撞出錯的方法。cba新聞部的裝置更好,辦事更仔細,對情況也更瞭解……」看到奇平翰一個暗示,耶格便停住不講了。
「我基本上同意諾曼的意見,」新聞部主任說,「既然這是我的責任,我想說是的,新聞部應該處理如何答覆的事,因為我們的資訊更靈通,我們瞭解來龍去脈,我們已經建立了聯絡,而且我們的一個出色記者哈里·帕特里奇已在秘魯,必須和他協商。」
「協商,策略,這就是我們所需要的一切。」馬戈特厲聲反駁說;當她聽到耶格提到她所說的「荒謬的條件」時,臉都紅了。「但這裡的問題是關係到整個公司的事,需要行政領導作出決斷。」
「不對!完全不對!」這幾個字是喊出來的。人們調轉頭來,看見講話人是克勞福德·斯隆。他不再是坐在椅子上,而是站著,不再是垂頭喪氣的樣子,而是眼睛睜大,滿臉通紅。他講話時,情緒激動,有時甚至說不出話來。
「這件事不要公司插手!關於莽撞出錯的方法,諾曼講得很對,我們大家都親眼目睹了,這是因為公司頭頭對新聞的判斷既缺乏知識,又沒有經驗。此外,公司的決定已經作出,我們也聽見了:不能接受這些條件,不能讓新聞節目停播一個星期。我們真的要你來告訴我們這些嗎?我們幹新聞的這些人難道不是早就知道這一點了呢?是的,我們早知道了,包括我在內。你要把這些話記錄在案,勞埃德—梅森夫人。好吧,就這樣吧:我知道我們不能停掉cba一週的新聞節目,不能把cba奉送給森德羅控制一週。願上帝保佑我!——我接受這一切。你有證人在場。」
斯隆停了下來,嚥了口唾液,再接著說,「我們所能做的,就是運用我們的技巧,我們的實際知識,來爭取時間,目前我們最需要的就是時間。有了時間,再通過哈里·帕特里奇,他是我們從大的希望——也是我把家屬弄回來的最大希望。」
斯隆仍然站著,但已經講完,默不做聲了。
沒等其他人作出反應,佈雷斯布里奇這個很久以前的新聞記者,如今電視網的頭面人物,以調解人的語氣說:「現在這樣的時刻對每一個人來說,都是一個為難的時刻,容易動感情,情堵緊張,脾氣急躁。今晚有的話可以說得更加客氣一點,也許應當說得客氣一點。」他對電視網總裁說。「結論是一致的,馬戈特,我想這裡提出的一種觀點也是值得考慮的。記住——正如克勞夫所明確表示的那樣——你的最終決斷已被理解和接受。關於這一點似乎沒有任何問題。」
馬戈特已經保住了面子,得到了下臺階的梯子,她猶豫了一下便表示贊同。「很好。」她告訴奇平翰說,「在這一基礎仁,你可以作出一個臨時的、策略性的答覆。」
「謝謝你,」新聞部主任說。「我們能否澄清一件事?」
「什麼事?」
「我們一致同意的最終決定得暫時保密。」
「我想可以。但你最好請在場的每一個人認可一下。不管怎麼說,有情況及時告訴我。」
其他人都在專心傾聽他們的談話。奇平翰面對大家問道:「我能否請大家認可一下?」
大家紛紛表示同意保密。與此同時,馬戈特已經離開放像室走了。
奇平翰回到自己的辦公室已是夜裡11點25分了。11點半,他收到了路透社發自秘魯首都利馬的電訊稿,內容是有關森德羅對cba電視網的要求。稍過片刻,美聯社發自華盛頓的電訊稿也到了,內容更詳盡,全文報道了「光明時刻已經到來」這一檔案。
在隨後的15分鐘裡,abc,nbc和cbs全都播送了簡要新聞,其中還有傑西卡錄影帶上的部分內容。這些電視網還保證在第二天的新聞節目中進行更詳細的報導,有必要時播送更多的簡要新聞。而cnn電視臺恰好在播送新聞節目,他們就把這一內容插進去播送,比所有的電視合都搶先一步。
奇平翰根據他原來的決定,按兵不動,不打亂正在播送的節目,但準備在午夜時播出一份經過精心準備的新聞簡報,現在正在草擬這份簡報。
11點45分,他離開辦公室前往馬蹄形辦公室。
「我們只是照本宣讀,」耶格告訴奇平翰說,「根本不附cba的反應。我們估計將會有很多時間去考慮如何作出反應——不管你作出什麼樣的反應。順便說一句,包括《時代》雜誌和《郵報》在內的所有人,都不停地打電話來詢問我們的反應。我們都告訴他們說,我們目前沒有反應,只是在考慮這一問題。」奇平翰點頭表示贊同。‘好。’耶格朝著坐在馬蹄形控制台對面的卡爾·歐文斯的方向做了個手勢說,「他倒有個主意,關於可能如何作出的反應的間題。」
「我倒想聽聽。」
「森德羅的檔案告訴我們,用來代替我臺全國晚間新聞節目的五盤錄影帶將被送到cba——第一盤將於下週四送到,其餘的逐日送到。這些帶子和我們今晚看的斯隆夫人的帶子不同,他們顯然只會送給cba電視網。」
「這些我知道。」奇平翰說。
當歐文斯按照自己的語速,泰然自若地繼續往下講時,耶格不禁微微一笑。歐文斯說,「我要提的建議是,我們繼續推遲公開cba的反應,一直推遲到下星期二,除了在星期一宣佈我們第二天將發表一個通告以保持大家的興趣。然後,到了星期二,我們的通告是:在我們星期四收到答應送來的錄影帶之前,無可奉告,等到我們收到錄影帶以後,再公開我們的決定。」「這對我們有什麼好處?」
「這樣,我們可以拖到星期四,離現在有6天時間。到那時,假設森德羅的帶子送來了。」
「好廠,帶子送來了,下面怎麼辦?」
「我們把帶子放進保險箱,誰也看不到,然後馬上播送訊息——打斷正在播送的節目,這樣常常會引起大的轟動——就說我們已經收到了錄影帶,但帶子有毛病。這一定是在路上損壞的:帶子上的大部分內容都給抹掉了。我們曾設法播放錄影帶,然後想修復它,但無法修復。除了在電視上播放這一通告外,還要把這一資訊送給報刊和電臺,以確保這一訊息能在秘魯反覆播送,使森德羅得到這一反饋的資訊。」
「我懂了,」奇平翰說。「但是還請你講下去。」
「森德羅一夥人無法斷定我們是否在撒謊。他們只知道——正如我們所知道的那樣——這類事是可能發生的。所以,他們可能將信將疑,但還會再送一盤錄影帶來,這又要拖延好幾天……」
奇平翰接下去替他把話說完。「——這將意味著我們不可能在他們規定的日期開始播放他們的錄影帶。」
「完全正確。」
耶格接著說,「萊斯,我想卡爾最後也是這樣考慮的。如果這個辦法行得通的話,而且很可能行得通。你認為怎麼樣?」
奇平翰說:「我認為這個主意妙極了。我感到高興的是,我們又能繼續播送新聞節目了。」
在cba內部,那些向奇平翰保證保守秘密的人似乎都信守諾言,他們沒有洩漏拒絕接受森德羅提出的條件這一最終決定。事實上,唯一違反自己諾言的是馬戈特·勞埃德—梅森。她在星期天晚上通過電話,把前一天夜裡的會上所發生的一切都告訴了西奧多·埃利奧特。
毫無疑阿,馬戈特可以爭辯說,她把情況告訴格洛班尼克公司的頭頭是正確的。但不幸的是,不管她這樣做是否正確,她的行動為帶來嚴重後果的洩密事件鋪平了道路。