查看《大飯店》小說信息

第九節(第2頁,共2頁)

字體:

他承認道:「那也許是偶然的。不過有一件事我要告訴你。在這家飯店裡那種無聊的事要比別的飯店來得多哩。」

「你為什麼這樣想呢?」

「因為通常我是一直留心注意著的,小姐,而且還經常跟人們聊天。他們告訴我一些事情,他們也許不會對你說。」

「是哪一類事呢?」

「唉,比如說吧,許多人認為他們做了壞事可以不受處分。我認為這就是因為你們管理不善。這本來是可以管理好的,但是卻沒有管好,你們的特倫特先生目前陷入困境,也許原因就在這裡。」

「這簡直不可思議,」克麗絲汀說。「彼得·麥克德莫特恰恰也給我講過這事,幾乎話也一樣。」她的眼睛打量著這個矮老頭的臉。儘管他不善於處世,卻似乎具有一種能弄清事情真相的樸實的本能。

艾伯特·韋爾斯滿意地點點頭。「這是一個聰明能幹的小夥子。我們昨天談過話了。」

這句話使她感到意外。「彼得來過這裡嗎?」

「來過的。」

「我倒不知道。」可是,她推想彼得·麥克德莫特是會幹這種事的——凡是他個人關心的事,他總是要探究到底的。據她以前的觀察,他思考問題既能大處著眼,可又很少忽略細節。

「你準備跟他結婚嗎,小姐?」

這個突如其來的問題使她嚇了一跳。她抗議說,「你怎麼會想到這上面去?」她感覺自己的臉漲得通紅,露出一副窘相。

艾伯特·韋爾斯咯咯地笑了起來。克麗絲汀覺得他有時真象個惡作劇的小精靈。

「我這麼猜的——根據你剛才講起他名字時的那種神情。而且,我認為你們倆一定常見面的,都在一塊兒工作嘛;如果那個小夥子具有象我所想象的那種見識的話,他會認識到他不用再到更遠的地方去找了。」

「韋爾斯先生,你簡直叫人受不了!你??你能看出人們的心思,然後你又讓他們覺得很窘。」可是她親切的笑容表明她的斥責並非真的。「還有,請你不要再叫我‘小姐’了,我的名字叫克麗絲汀。」

他平靜地說,「這對我是個特別有意義的名字。我妻子也叫這名字。」

「是嗎?」

他點點頭。「她死了,克麗絲汀。很久前就死了,有時候我覺得好象我們從來沒有在一起過似的。愉快的日子也好,艱苦的日子也好,好象都沒有度過似的,實際上這兩種日子可多哩。不過,有時又覺得這一切彷彿只是昨天的事。當我感到厭倦,特別是感到孤寂的時候,就會有這種感覺。我們沒有孩子。」他停了一下,露出沉思的目光。「夫婦一起生活,到結束後,你才會體會到這種共同生活的寶貴。所以你跟你那個小夥子,要抓緊每一分鐘,別把大好時光浪費掉,光陰一去不復回呀。」

她笑了。「我要告訴你,他可不是我的小夥子。至少,現在還不是哩。」

「如果你處理得當,他就會是你的了。」

「也許會吧。」她的眼睛望著那部分拼好的拼圖玩具。她慢吞吞地說,「我不知道是不是一切事物都有關鍵的一塊——象你所說的那樣。而當你找到了,你是否知道是真找對了,或者只是猜猜和希望如此呢。」她不知不覺地對這矮老頭產生了信任感,於是一五一十地把自己過去的經歷都向他講了——威斯康星的悲劇,她的孤獨生活,移居新奧爾良,那些顛沛流離的歲月,以及現在第一次有可能過上的豐富多彩的生活。她也向他吐露了今天晚上被吹了的約會和由此而引起的失望。

最後,艾伯特·韋爾斯一本正經地點點頭說,「事情往往會迎刃而解。但是,有時候你也得推上一把,促進一下。」

她輕聲地問,「你的意見呢?」

他搖搖頭。「作為一個女人,你應該比我懂得多。不過有一點。由於發生了這麼一個插曲,我敢肯定那個小夥子明天一定會約你出去的。」

克麗絲汀微笑了。「他可能會。」

「那麼在他約你之前,你另外來個約會。這樣他就會更重視你了,因為他不得不再多等一天。」

「那我得去捏造一個。」

「那倒也不必,除非你願意。反正我是想請你的,小姐??對不起,克麗絲汀。我很想咱們倆一起吃頓晚飯,就是你跟我——算是謝謝你不久前一個晚上給我的幫助。如果你願意跟一個老頭子作伴的話,那我樂於做個替身。」

她回答道,「我倒是很想來吃晚飯,但是我敢保證,你絕不是什麼替身。」

「好!」矮老頭眉開眼笑。「我想我們最好就在這個飯店裡吃。我答應過大夫,一兩天內我不出去。」

克麗絲汀猶豫了一下。她想艾伯特·韋爾斯也許不知道在這家聖格雷戈裡飯店的大餐廳裡,晚餐的價錢有多貴。雖然護理費不用再付了,她可不願意再去花掉他剩下的錢。忽然,她想出了一個不讓他多花錢的辦法。

她把這個主意先擱一擱,打算以後再談,便使他感到放心地說,「好吧,就在飯店裡。不過這是件特殊的大事。你得給我時間,讓我回家去換上件象樣的衣服。就約定八點鐘吧——明兒晚上。」

克麗絲汀離開艾伯特·韋爾斯後,在十四樓看到第四號電梯由於損壞而停駛了。她看到電梯的門和車廂都在維修。

她乘了另一部電梯到正面夾層去。

小說目錄