查看《娜拉離開丈夫以後:耶利內克戲劇集》小說信息

第十章(第1頁,共2頁)

字體:

26

[克拉拉衝向他,將頭埋進他的懷中,護理員像推開一塊木頭一樣推開她,因為她妨礙了餵食。]

克拉拉[依然與原來一樣陶醉地]我最心愛的心肝兒!我的音樂魔術師!樂觀點,這樣才能恢復健康!大腦疾患的痛苦剝奪了你所有塵世的快樂,這些漫長的時間你不妨用作曲來填充。

羅伯特天使的聲音!突然又變成了魔鬼的呼喚!然後又出現了非常美妙的旋律。

克拉拉[對指揮官說]您聽到了嗎,指揮官?他在不停地作曲!他又恢復了原樣,是您的藝術同行。要不了多少,交響曲就會正式出版的。

指揮官男人渴望征服,有選擇地征服一個陌生的地方,征服得越遠越好;征服一個女人或者一個空中航線。被誤導的公眾為他鼓掌喝彩。公眾像女人一樣注重外表,可以任意地佔有他們。昨天我剛看到一大群穿著運動服的年輕身體,黑色的體操褲和白色的緊身胸衣。非常漂亮,很有味道。她們揮舞著跳操棒。太美妙了!路易絲[對正在照看餐桌的愛麗斯說]您有沒有讀過他寫的那本書?書中用了大量篇幅來描寫什麼他們猛地直起身來,一種什麼什麼液體從他們的身上流淌下來,因為他們的動作是那麼突然。那液體大多是石榴紅色的,沾汙了華麗的衣裳。然後,身體發出灼熱的顫抖,有人就陷入了或是沸騰或是冰冷的潮流中。差不多到了十頁之後,那位女士就說:我現在和別人一起離開,一個小時後,我再在葛爾登尼戈公園的柵欄旁和你見面,或者在某棵柏樹旁,具體的我們還要約定一下。[她咯咯笑起來。]

[愛麗斯開玩笑似地對路易絲作了一個恐嚇的動作,又給她的盤子裡添了點什麼。夏洛特一直在做著優美的手臂動作。指揮官朝她看了看,但依然沒有理會她。]

羅伯特天才像一個沉重的幻想,壓在我的藝術馬達的活塞上。現在又有一個音符飛過來了!注意聽![顫抖地唱出一個音]你什麼也沒聽到嗎?

克拉拉[興奮地]是的,最親愛的,你現在有靈感了!樂曲的頭已經開好了。繼續下去!

指揮官可我什麼也沒聽到。

[女人們彼此滑稽地模仿著克拉拉的動作,表現出一種專注傾聽的神情,可根本聽不到任何聲音,然後用手掩著嘴,無聲地笑彎了腰。]

羅伯特很遺憾我遇到了創作瓶頸,我很抱歉。眼下它被我的頭部腫瘤阻礙了,必須先讓腫瘤長大並且爆裂。嘔,這樣頭痛![抱住腦袋]我要大聲喊叫。[喊。]

指揮官[明顯失去耐心,從水果籃裡拿出一個橘子,對小瑪麗說]如果你能找到這隻橘子,而且能在找到的地方不用手就把它吃掉,那你就會得到一件首飾,而且是令羅馬上流社會享譽全世界的首飾。

[瑪麗高興地大叫著跳起來,指揮官將橘子藏到他面前的檯布下方,瑪麗毫不遲疑地爬到桌子底下,然後在那兒極勤奮地啃咬起來。克拉拉絲毫沒有注意到這一切。]

侯爵夫人[一直沉默著,保持有教養的距離]你居然當著你妻子的面做這種事,加布裡埃爾,甚至是在你那不久前染上毒癮的兒子缺席的情況下。不要這樣!

指揮官我就要,就要!現在更要!

[夏洛特可笑地做著優雅的動作。]

羅伯特[變得興奮起來]硃紅色的傷口,輕而易舉就變成了紫色的傷疤。大腦總是那麼輕信自身的力量。偉大的想法!在女人身上只存在氣泡,常常是胚芽。從來沒有絲毫重大成就的徵兆。疾病纏身,令人厭惡的體徵!而在德國這樣的地方,女人是最危險的種群。令人惡——心!

克拉拉要音樂靈感,不要作詩,羅伯特!音樂!在鋼琴和小提琴上用的、能帶來金錢的作品,快點作啊!首先要徹底改善的是你的物質狀況。

羅伯特[理智地,從護理員手中奪過飯匙,自己吃,相當井井有條]在那些拖著被狂熱激情吞噬了的軀幹向我湧來的女樂迷中,沒有一個能夠持續不斷地吸引我。此外還有她們那些雪片似的來信,充斥著修辭和語法錯誤。她們從來都不是我應該視作人的人。

克拉拉[想吻他,他把頭轉開]談談我當年作為天使兒童的故事吧,羅伯特,指揮官想再聽一遍!

指揮官絕非如此!千萬不要說。我想聽的是飛機馬達發出的連綿不斷的熟悉的轟鳴聲。[發出呻吟聲,瑪麗在桌子下面幹著什麼事。]

羅伯特我的頭頂!我的囟門!肉體是無恥的!它給我帶來這麼深重的頭痛之苦,還是讓別的天使去操心藝術發展的事情吧。

指揮官[呻吟著將那孩子的頭移了下位置後,對愛麗斯說]以前,在為孤獨院和寡婦院募捐的時候,我們曾經讓社交界的那些最漂亮的女人先在水果上咬一口,然後再進行高價拍賣。得到戰利品的那些男人們用嘴粗魯地拓寬著蘋果上的那些極小的咬口。而要想從漂亮女人的手心裡喝酒,也是要付許多錢的。最昂貴的則是用自己的鬍子作塞爾旎伯爵夫人的擦手布。有一次我曾經從呂庫麗伯爵夫人那兒——我不記得花了多少錢——得到了一支哈瓦那雪茄煙,那煙原本夾在她的腋窩下面的。

克拉拉[吃驚地]哦,呸!呸!呸!

[愛麗斯嬌滴滴地咯咯笑著,緊接著路易絲也笑了起來,想把她的手放到指揮官的鬍子上擦,但被他打了一下手。夏洛特又跳起舞來。]

您把我女兒藏到哪去了?

指揮官是啊,我到底把您的女兒瑪麗藏到哪去了呢?在哪兒呢?你知道嗎,愛麗斯?

愛麗斯不,不知道。

[別的女人都七嘴八舌地說]不知道。在哪兒呢?究竟在哪兒呢?

指揮官[對克拉拉說]真想知道你一個人在床上做什麼,雙腿張開,獨自一人!我正在等待著你曾向我提及的深情的親吻,還有你喜歡被親吻腋窩的獨特方式等等。1

27

1原文是英語——譯註。克拉拉母獸現在大聲呼喚:瑪麗,瑪麗![喊叫。]

[瑪麗在桌子底下,幾乎被衣服悶死了。]

瑪麗我在這兒,母親。

[呼的一下,克拉拉衝到桌子底下,拽著她那有點兒衰弱的女兒的腿,把她硬拖了出來。她的小內褲也露了出來,指揮官非常興奮。]

克拉拉[狂熱地]你要為交響曲……付錢!你要正確評價……旋律!

指揮官[對克拉拉說]就憑那被肢解的感官,您的羅伯特是什麼也創作不出來的!而且,即使他能創作出來,他也不得不避開廣大的觀眾,就像躲避那終究要來迎接他的致命病魔一樣。作為詩人加布裡埃爾·鄧南遮,我的夢想其實是:將惟一的詩集獻給惟一的女人,放棄所有的一切,只除了愛情。真正欣賞我的才華的行家並不是買我書的人,而是愛我的人。詩人的桂冠只是為了吸引愛神。

克拉拉[懷疑地,羅伯特高興地笑]可是名望呢!世界呢!

指揮官那些東西只有在死後才會擁有,這連小學生都知道。生前是享受不到的。可惜啊,可惜。

克拉拉可我們的經濟狀況!

指揮官通過獻身就可以最快最徹底地得到改善,最親愛的。

克拉拉[突然啜泣]可是這樣的肉體吸引力至多隻能維持十四天而已。

指揮官是啊,是啊。藝術的魅力更永恆,這我不能不承認。

瑪麗這就是那架飛機嗎?[瑪麗走到那架巨大的飛機機身處,好奇地用手觸控著。]

指揮官趕緊放手。小心別摸壞了!這可不是小孩子玩的。還有女人也是如此,那些對科學毫無感覺的人,從來無法忍受一切能夠自動執行的東西。只有男人天生就是機器中的機器,渴望著驅艇飛馳水面、駕機直衝雲霄。

[四周傳來女人們驚訝和興奮的驚呼聲。]

[羅伯特突然不知什麼原因變得特別活躍。清醒的瞬間。他抓住那兩個護理員的腦袋,砰地一聲撞在一起,那兩個人被嚇得不知所措,搖搖晃晃地跌坐在椅子上。夏洛特翩翩舞動著手臂。沒人注意她。路易絲靜靜地像豬一樣自顧自地吞吃著,不斷地把巧克力抹到指揮官的臉上,看起來像屎一樣,發出醉酒般的傻笑。指揮官心不在焉地揉捏著路易絲的身體,眼睛卻緊盯著那對德國藝術家夫婦。]

羅伯特[理智地]正如您剛才關於機器的高論,上校先生,我突然想起來,我的妻子克拉拉在獨自作曲方面一直是多麼無能。我指的是藝術的魅力。她從來無法真正理解理智和瘋狂的界限。而我每天都穿越這個界限,就像理所當然一樣,來來回回。瘋狂的秘密對她而言是陌生的,因為瘋狂是隱蔽的。而且,她從來不能針對自己的藝術無能果敢地採取行動。沒有發洩。沒有林中運動,沒有穿越公園的無意義奔跑。她至今依然不明白,單單是那種以為隨便將音符湊在一起就能創作出偉大作品的想法就是極其可笑的,必然毫無結果。[同情地一笑,但很理智]對我而言,她的作曲嘗試的惟一效果就是逐漸喪失她的女性魅力。[同情地撫摸著身邊那兩個正咕噥著叫痛的腦袋。]

克拉拉[冷冷地]思念我的人,不是一個哥哥在思念他的妹妹,也不是一個人在思念他的朋友,而是一個朝聖者在思念著遠方的聖壇!

[羅伯特立刻又變得神志不清了,他頑皮地倒在地上,咬著地毯。護理員照顧著他,依然有點迷迷糊糊。羅伯特在地上發出尖叫。原本在吃東西的人們紛紛站起來欣賞這出鬧劇。指揮官又開始引誘小瑪麗,他手中拿著點什麼舉到空中,瑪麗向上跳著去夠,他舉得越來越高,後來愛麗斯抱著小傢伙向上舉,小姑娘終於抓到了東西。她快活得看著他大叫,吻了一下指揮官,指揮官對著她的耳朵說著什麼,小姑娘高興地笑出聲來。她被吻著、撫摸著,路易絲又一次嫉妒地跳起來,想從他們之間穿過去。可是愛麗斯靈巧地將一顆大葡萄塞進她的嘴裡,路易絲被噎得發出呼嚕聲,幾乎窒息,重新跌坐在椅子上。]

羅伯特[尖叫著]我是一個enfantterrible(法語:冒失鬼)。這是我剛剛聽到的一個新詞!現在我就會說了![唱了幾節小歌劇調子的歌。]

路易絲[終於將葡萄吞了下去,生氣地說]那是我!那就是我,這個「冒失鬼」早就是我的專利了!我已經詳細解釋過為什麼了。

羅伯特[孩子氣地]不,是我,不,是我!!!當我第一次意識到,自己將來有一天必然會失去理智的時候,克拉拉還是個小女孩。醫生對我說:去找個妻子吧,她會很快治癒你。於是我找了一個叫愛娜斯蒂娜·f的姑娘,那是我第一位理智的情人。但後來為了克拉拉,那個演奏家潑婦,我背叛了她。[尖聲笑著]自從認識克拉拉,我就一直在無休無止地計畫和創作著全新的樂章。現在,我就要來唱已經寫好的新交響曲的開頭部分。

[他唱著一首每個人都很熟悉的國際音樂舞臺上著名的感傷樂曲,比如《藍色多瑙河圓舞曲》或者貝多芬《第五交響曲》。具體曲目由導演自己決定,但當然不是舒曼自己的作品。]

路易絲[突然大笑]可是,大師!我怎麼覺得,這個獨特的現代作品似乎已經存在了呢?

[羅伯特唱得越來越起勁,桌旁坐著的人鬨堂大笑,尖叫著倒在一起。克拉拉氣得要命,跺著腳,去拉羅伯特,但沒成功。]

羅伯特[唱著,然後停頓一下說]程式失控!這兒又出現了一個無主的音符,

我要飛過去截住它。現在,這是我惟一的所有了。要不了多久,它就會變成公眾的財產,屬於來自全世界各地的、成千上萬的音樂會聽眾們了。

[接著唱,上氣不接下氣地,不時停頓著]疥癬,廢鐵,腐爛,膿皰,分泌物……糞堆![狂熱地唱]音樂詩人輾轉斟酌,藝壇佳人引吭高歌。[唱著。]

夏洛特還是沒有人看我正在做的舞蹈動作嗎?

克拉拉[叫著]非凡出色的羅伯特……要被送進精神院!不!

指揮官[離開座位,看著躺在地上的羅伯特]當然有些運動專案是需要在地面進行的,或許也能練就最快的速度。但是,空氣才是真正的要素,不過畢竟只有少數人能夠翱翔其中。

克拉拉羅伯特,我已經成為你這神聖天才的犧牲品了!

[克拉拉這會兒變得安靜、冷漠多了,於是指揮官也不再那麼關注她了,而把注意力轉向其他的女人那兒,動作放肆,喂她們。]

28

[羅伯特正在餐廳裡玩水,把霜淇淋潑到護理員的臉上,結果被輕輕地打了個耳光。克拉拉平靜地對他說]和你的婚姻生活是多麼可怕!每當我想走到鋼琴旁著手作曲工作,總是發現那兒已經被佔領了:那就是你!

[羅伯特挑釁似的唱著剛才的流行樂曲。]

鋼琴演奏曾經是我的麵包來源,大多數情況下也是我們惟一的生活來源!而現在,我卻被扔回靠肉體骨架維持生計的境地!

1原文是英語——譯註。

2原文是英語——譯註。指揮官[漫不經心地對其他人說]寒冷的天氣和駕艇飛馳,已經使我陷入一種可怕的飢渴境地,尤其是產生一種強烈的願望:幹!1[背對著觀眾,將自己裸露在愛麗斯面前,孩子還一直坐在他的肩上,他試著從那兒去移動飛機。對愛麗斯說]你看不到小王子現在正處在什麼狀態嗎?我希望這個可惡的德國女人馬上離開!所有的人都湧到我的面前,有的大叫「小王子」,有的叫著「殿下」,可這個德國女人卻呆若木雞。2

小說目錄