查看《帕呂德》小說信息

第五節(第1頁,共2頁)

字體:

宴會

星期四

一夜輾轉反側,今天早晨起來有點兒難受,就改改習慣,沒有喝我這碗奶,而喝了點兒藥茶。記事本上這一頁是空白,這就表明留給《帕呂德》。沒有任何別的事情可幹的日子,我就用來工作。我創作了一上午,這樣寫道:

蒂提爾的日記

我穿越了大片荒原,遼闊的平野,無邊無際;即使丘崗也很低矮,大

地略微隆起,彷彿還在酣睡。我喜愛到泥炭沼邊緣遊蕩;踏出來的小徑硬

實一點兒,土層厚而水分少些。其餘各處土質鬆軟,一下腳苔蘚草墩便往

下沉;苔薛吸飽了水分,變得很鬆軟;有些地方則有暗溝放水,曬乾苔蘚,

長了歐石楠和矮松;長了匍匐的石松。有些窪地聚水,呈棕褐色而腐臭。

我住在低窪地,沒有怎麼考慮搬到丘崗上,心裡完全清楚到那裡也不會看

到別的什麼東西。我並不遠眺,儘管朦朧的天空也有魅力。

腐水面上有時展現奇妙的彩虹,飛來極美的蝴蝶,那翅膀是無與倫比

的;水面上絢麗多彩的薄層全是分解的物質。夜晚喚醒磷光,飄忽在水塘

上,而從沼澤地上起來的鬼火,真好像昇華了。

沼澤地!有誰能講述你的魅力?蒂提爾!

這幾頁文字不要給安棋爾看,我心想:蒂提爾在那裡似乎生活得蠻幸福。

我還記了幾筆:

蒂提爾買了一個玻璃魚缸,擺到毫無裝飾的屋子中央,想到外面的全

部景色都集中在魚缸裡,心中甚是得意。他只放進去淤泥和水,而隨淤泥

帶來的陌生的水族活動起來,給他增添了樂趣。水總那麼渾濁,只能看見

遊近玻璃的水蟲;他喜愛光和影的交替變換,從護窗板縫透進來的光線穿

過魚缸,顯得更黃或者更灰暗。魚缸裡的水總是比他想像的更為活躍……

這時,理查德進來了,他邀請我星期六吃午飯。我很高興能回答說,那天我不巧要去外地辦事。他顯得很吃驚,沒有再說什麼就走了。

過了一會兒,我簡單吃了頓午飯,也出門了,先去看看艾蒂安,他正審閱他的劇本的校樣。他對我說,我寫《帕呂德》路子走對了,因為在他看來,我天生不適於寫劇本。我告辭出來,在街上又遇見羅朗,由他陪同去阿貝爾家,看到克洛狄烏斯和於爾班。這兩位詩人也正斷言,再也不能創作戲劇了,但是誰也不同意對方闡述的理由,不過一致認為應當取消戲劇。他們也對我說,我不再寫詩算是做對了,因為我寫不出像樣的詩來。特奧多爾進來了,繼而,我受不了氣味的瓦爾特也來了;於是我離開,羅朗也隨我出來。一來到街上,我便說道:

「什麼生活,真叫人難以容忍!您受得了嗎,親愛的朋友?」

「還行吧,」羅朗說道。「請問,為什麼說難以容忍呢?」

小說目錄