查看《怪鍾》小說信息

第五章(第2頁,共2頁)

字體:

「這我知道,只是有幾個疑問需要向你請教。譬如說,今早有沒有人來敲門?」

「我記得沒有。今天沒有。那人是個什麼樣子?」

「年紀大概有六十,穿著很體面的暗色西裝。他可能自稱是某家保險的代表。」

「我不會讓他進來的,」柯亭太太說。「不論是拉保險的,或是推銷吸塵器,或是大英百科全書,都沒有來。佩瑪編小姐不喜歡人家上門推銷東西,我也是。」

「根據他身上的一張名片,那人的姓名是寇裡,你聽過嗎?」

「寇裡?寇裡?」柯亭太太搖搖頭。「聽起來像是印度人,」她表示懷疑地說。

「噢,不,」哈卡斯特探長說:「他不是印度人。」

「誰發現的——佩瑪編小姐?」

「一位年輕小姐,她是個速記員,由於誤會以為佩瑪績小姐需要她去工作,才到她家去的。發現屍體的是她。佩瑪編小姐大概就在那時候回來。」

柯亭太太深深地嘆了口氣。

「真是要命的事,」她說:「真是要命!」

「什麼時候,我們可能需要你去認屍,告訴我們你是否曾經在威爾布朗姆衚衕看見過這個人,或是這個人以前曾經拜訪過佩瑪編小姐。佩瑪繞小姐很肯定他不曾去過她家。現在,我有幾個小問題想要知道。你能想一想客廳裡有幾隻鍾嗎?」

柯亭太太想也不想,立即介面道:

「角落裡有座大鐘,大家稱它做老爺鐘,還有就是牆上的布穀鍾!有隻鳥會蹦出來,發出‘布咕’的聲音,有時候會把人嚇一跳。」她又緊緊加了一句,「這兩隻鍾,我都沒有觸動。從來沒有。佩瑪蠕小姐喜歡自己上發條。」

「這兩隻鐘沒有問題,」探長向她保證說。「你確定今天早上房間裡只有這兩隻鍾嗎?」

「當然,還會有別的嗎?」

「譬如說,你有沒有看見一隻四方型的小銀鍾,人們所謂的旅行鍾,或是一隻鍍金的小鐘——放在火爐架上的,或是一隻瓷鍾,上面繪有花卉——或是一隻皮鍾,鐘面一角有‘rosemary’幾個字?」

「當然沒有,沒見過這些東西。」

「如果有的話,你一定會注意到,是吧?」

「當然。」

「這四隻鐘的時間,都比布穀鍾和老爺鐘快了大約一小時。」

「那一定是外國鍾,」柯亭太太說。「有次,我和我丈夫坐飛機到瑞士和義大利遊玩,那裡的時間就整整快了一小時。

一定是和共同市場有什麼關係罷。我不喜歡共同市場,我先生也一樣。對我而言,英國已經夠好了。」

哈卡斯特探長不願捲入政治中。

「你能否告訴我你離開佩瑪編小姐家的正確時間?」

「十二點十五分。」柯亭太太說。

「佩瑪練小姐當時在家嗎?」

「沒有,她尚未回來。通常她都是在十二點和十二點半之間回來,時間不一定。」

「那麼——她是何時出門的?」

「在我到那裡之前。我的時間是十點。」

「峨,謝謝你,柯亭太太。」

「這些鍾似乎怪得很,」柯亭太太說。「也許佩瑪縮小姐曾經去過拍賣場。它們是古董嗎?聽你說的,好像是。」

「佩瑪蠕小姐經常到拍賣場去嗎?」

「大概四個月前,她買了一張長毛地毯,蠻新的。她告訴我說,非常便宜。此外,還買天鵝絨窗簾,需要裁剪一番,但就跟新的一樣。」

「‘但是她很少在拍賣場買小古玩,或者圖書瓷器這類東西吧?」

柯亭太太搖搖頭。

「據我所知沒有,可是說實在的,拍賣場的東西沒啥好的,是不是?我是說,當你辛辛苦苦搬回家後,常常會自言自語:‘我買這東西幹啥用呢?’有一次,我就買了六罐果醬,每次想起來,都有受騙的感覺。還有那些杯子、碟子也是一樣。我在星期三的市集上可以買到更好的。」

她慢悠悠地搖搖頭。哈卡斯特探長覺得再也問不出所以然來,便離開了。厄尼這時才出了聲。

「謀殺哩!哇賽!」厄尼說。

一瞬之間,外太空的征服已遠不如現實中恐怖的謀殺案來得有趣了。

「不會是佩瑪績小姐乾的吧?」他渴望地表示道。

「小孩子不要亂說,」母親說著,心裡閃過一個念頭。

「不知道我是否應該告訴他——」

「告訴他什麼,媽?」

「沒你的事,」柯亭太太說。「其實也沒什麼。」

小說目錄