1
「你說有人企圖毒死我?」
卡里-路易絲的聲音裡帶著困惑和懷疑。
「你知道,」她說,「我真不能相信……」
過了片刻,她微閉上雙眼。
劉易斯輕輕說:「我真希望不讓你知道這些,親愛的。」
幾乎是下意識地,她把手伸給他,他握著那隻手。
馬普爾小姐坐在一邊,同情地搖了搖頭。
卡里-路易絲睜開雙眼。
「真是這樣嗎,簡?」她問。
「我想是這樣,親愛的。」
「這麼說,一切事……」卡里-路易絲停了下來。
然後,又接著說:
「我一直以為自己知道什麼是真什麼是假——,…看來這不對……但它是……也許我做錯了什麼……但誰要這麼對我呢?這個家裡沒人要殺我吧?」
她的口氣還是半信半疑。
「我也這麼想,」劉易斯說,「我錯了。」
「克里斯蒂娜知道了這事?這就是原因了。」
「什麼原因?」劉易斯問。
「他的神色,」卡里-路易絲說,‘「你知道,很奇怪。他和往常大不一樣。看上去有些生我的氣——好像要跟我說什麼,又沒說。他問我最近心臟還好嗎?我身體還可以吧?也許他在向我暗示。但為什麼不直接說出來呢?說明白不是就很簡單了嗎?」
「他不想給你帶來痛苦,卡羅琳。」
「痛苦?這是為什麼——嗅,明白了……」她睜大了雙眼,」你是這麼看的。可是你錯了,劉易斯,犯了錯誤。這一點我敢肯定。」
她丈夫沒看她的目光。
「對不起,」過了片刻,塞羅科爾德夫人說,「我真無法相信最近發生的一切是真的。埃德加朝你開槍。吉納和斯蒂芬。那盒荒唐的巧克力。不是真的。」
大家一言不發。
卡羅琳-路易絲-塞羅科爾德嘆了一口氣。
她說:「我想好長時間以來我肯定游離於現實生活之外…——球求你們,你們兩人,我想獨自呆~會兒…——俄不得不努力去想想……」
2
馬普爾小姐沿著樓梯下來,走進大廳。她發現亞歷克斯-雷斯塔裡克站在大拱頂入口處張著雙手,一副很誇張的樣子。
「請進,請進,」亞歷克斯很高興地說,好像他是這兒的主人,「我正在考慮昨晚的事。」
劉易斯-塞羅科爾德跟著馬普爾小姐從卡里-路易絲的起居室出來,他穿過大廳走過書房關上了門。
「你在重新考慮這次兇殺案嗎對馬普爾小姐說話時不太熱情。
「啊?」亞歷克斯皺起眉看了看她。然後眉頭又舒展開。
「噢,那個呀,」他說,「不,不完全是。我正在從一個完全不同的角度來看這件事。我把這兒看成一個大劇院,不是真的,是人為的!請過來。把它想成一個舞臺背景。閃電,人場處,出口。人物登場,四周停止喧譁。十分有趣。不全是我的主意,警督提醒了我。我覺得他很兇。他今天早上便了許多方法嚇唬我。」
「他嚇唬你了?」