阿歷山大·波那帕特·卡斯特先生與餘下的觀眾一同步出託基的雅典娜劇院,在那裡他剛剛看完那場極其情感化的電影《不識燕雀》……
他走入午後的陽光之中,稍稍眨眼,四處張望,一副若有所失的樣子,這倒恰好是其性格所在。
他對自己小聲說:「這倒是個主意……」
報童經過,口中叫喊著:
「最新訊息……徹斯頓的殺人狂……」
徹斯頓謀殺案。最新訊息。
卡斯特先生在他的口袋中摸索,找到一個硬幣,買了一份報紙。他並沒有馬上翻開它。
他進入了王妃花園,慢慢走向面對託基港的一個蔭涼處。他坐下來翻開報紙。
大大的標題印著:
卡邁克爾·克拉克爵士被謀殺。
徹斯頓發生的恐怖慘案。
殺人狂之作。
接著是下面的報道:
僅僅是在一個月前,貝克斯希爾的一位年輕姑
娘伊麗莎白·巴納德的謀殺案使得整個英格蘭都大
為振動和驚恐。人們可能還記得,那案子中涉及一
本abc鐵路指南書。在卡邁克爾·克拉克屍體邊上同
樣發現一本abc,警方傾向於認定兩樁罪案系出自
一人之手。那麼,這位殺人兇手在我們海濱勝地再
進行一輪謀殺,是否有可能呢……
一位年輕人,他身穿著法蘭絨長褲和鮮豔的藍色「阿泰克斯」牌襯衫,坐在卡斯特先生身邊,評說道:
「這真是件惡劣的勾當。」
卡斯特先生跳了起來。「非常……非常地……」
年輕人注意到,他的手顫抖不已,幾乎拿不住報紙。
「你永遠也無法瞭解那些瘋子,」年輕人閒聊著說,「他們可不總是顯得傻頭傻腦,你知道,他們——經常看上去就像你我一樣。」
「我想他們是這樣的。」卡斯特先生說。
「事實如此。有時候戰爭使他們錯亂——從此再也無法正常。」