查看《伯特倫旅館之謎》小說信息

第十六章(第2頁,共2頁)

字體:

「啊,」卡農·彭尼神父虛弱地說,從某種意義上說是讓這些敘述給壓垮的。「真是慈善的撒馬利亞人。」

「見你是個牧師,我丈夫說‘倒是非常可敬。’然後他說他最好不去報警,因為身為牧師,你可能不喜歡那樣做。也就是說,要是你是喝醉的話——儘管沒有酒精的氣味。然後我們想到請斯托克斯醫生來看看你。儘管他已經被除名我們仍叫他斯托克斯醫生。他是個非常好的人,當然因為被除名而有些痛苦。實際上他只是出於好心幫了許多姑娘的倒忙。沒有他的幫助,這些姑娘的生活會一樣地糟糕。不管怎樣,他還是個相當好的醫生,我們就請他來給你看了看。他說你並沒受到真正的傷害,只是輕度的腦震盪。我們要做的就是讓你在一問沒有光線的房間裡平躺著。‘注意,’他說,‘我不是發表任何見解之類,這是非正式的,我沒有權利開處方或說任何事情。但公正地說,我想你們應該向警察報告這件事,但要是你們不想,那又為什麼要這麼做呢?’給這個可憐的老怪物一次機會吧,他是這麼說的。原諒我說了不禮貌的話。這位醫生是個粗魯而熱心的人,他是的。現在喝點湯怎麼樣?或者熱麵包和牛奶?」

「隨便,」卡農·彭尼神父虛弱地說,「哪種都可以。」

他靠到枕頭上。事故?就是那樣。出了事故,可他卻一點都想不起來!過了幾分鐘,好心的女人用托盤端著一隻冒著熱氣的碗回來了。

「喝完這個你會感覺好一些的,」她說,「我倒是想往裡頭放點威士忌或白蘭地,但醫生說你不能喝任何這樣的東西。」

「當然不能,」卡農·彭尼神父說,「因為腦震盪,不能。這樣肯定是不可取的。」

「我在你背後再放個枕頭好嗎,寶貝兒?這樣子,感覺怎樣?」

被人以「寶貝兒」相稱,卡農·彭尼神父有點吃驚。他對自己說,其含義是友好的。

「把你墊得高高的,」女人說,「就是這樣。」

「是的,可是我們在哪?」卡農·彭尼神父說,「我的意思是,我在哪?這是什麼地方?」

「米爾頓聖約翰,」女人說,「你知道嗎?」

「米爾頓聖約翰?」卡農·彭尼神父說。他搖了搖頭。「我以前從未聽說過這個地名。」

「噢,這並不怎麼算個地名,只是個小村莊。」

「你真是太好了,」卡農。彭尼神父說,「我可以問一下你的姓名嗎?」

「惠靈太太,埃瑪·惠靈。」

「你真是好心,」卡農·彭尼神父又說,「但發生了這樣的意外,我根本想不起……」

「別再惦記著那件事,親愛的,你就會感覺好起來的,也就能恢復記憶了。」

「米爾頓聖約翰,」卡農·彭尼神父自言自語,語調中帶著驚奇,「這名字對我無任何意義。真是奇怪極了!」

小說目錄