查看《復仇女神》小說信息

第十五章 瘟疫(第1頁,共2頁)

字體:

31.

尤金妮亞茵席格那在用完晚餐點心後取笑迦納。你們在這兒的生活看起來挺不錯的。

迦納也笑著回答。相當不錯,就是太過於幽閉了。我們居住在一個廣大的世界中,但是我卻僅能受限在圓頂觀測站內。在這兒的人都愈來愈封閉。當我發覺某些有趣的人,他們就可能離開。通常,這裡的人通常都覺得我很煩人,雖然我也可能這樣想。這也是為什麼你和你的女兒來臨的訊息,成為這裡全息電視的頭條新聞,即使你不是這種身份。當然,既然你身為

真會說話。茵席格那不開心地說道。

迦納清清喉頭。瑪蕾奴告訴過我,你還沒有完全調適過來

但茵席格那不等他說完。我很難說我完全不在意這種注目。

迦納無可奈何。他說道,只是一種交談上的方式罷了。我們正計劃明天晚上開個小型派對,你將會受到正式的邀請,而每個人都有機會可以瞭解你。

然後討論我的長相,穿著的品味,並七嘴八舌談著我的各種事情。

我確信將會如此。不過瑪蕾奴也將受到邀請,我想這也是說,你將可以更加地瞭解我們,遠遠超過我們所能瞭解的你。你將會獲得更加可靠的情報。

茵席格那看來有些不自在,瑪蕾奴表現出來了嗎?

你是指,她是否讀出我的肢體語言嗎?是的,女士。

我叫她不要這樣做。

我不認為她有辦法無視於她眼前的事情。

你說的對。她是沒有辦法。但是我告訴過她不要說出來的。我想她跟你說過了。

沒錯。我要她照實說出。事實上,我是以觀測站主任的身份命令她這麼做。

我感到十分抱歉。對你造成了這樣的困擾。

沒這回事。至少對我而言。尤金妮亞,請你瞭解這點。我喜歡你的女兒。我相當喜歡她。我有種感覺,認為她的生活處在一種知道得太多,知道沒有人喜歡她的日子下。於是她就將自己變成了一個你所謂那些不討人喜歡的特質,並在某些方面造成了奇蹟。

我警告你。她對你很快就會厭倦了。她才只有十五歲。

迦納說道,我想有一種定律,說母親會忘記自己曾在十五歲時的情形。她偶爾會提起一個男孩,而你可能會知道那無法得到任何回報的愛,痛苦的折磨有多麼嚴重,無論是十五歲還是廿五歲。雖然你的少女時代可能相當快樂,請想想你的外表。也請你想想瑪蕾奴是處於多麼不利的條件。她知道自己的外表平庸,也知道自己相當聰明。她覺得聰明應該足以彌補她所欠缺的美麗外表,不過她知道事情並非如此,因此她只能無助地感到憤怒,這兩方面都對她沒有任何好處。

席爾瓦,茵席格那嘗試以輕鬆的口吻說道,沒想到你是個心理學家。

一點也不。只是我剛好知道罷了。我自己也曾渡過這種情況。

噢茵席格那若有所失地回答。

沒有關係,尤金妮亞。我並沒有自憐的意思,而且我也不想誘使你對一個可憐受傷的心靈感到同情,因為我並非如此。我已經四十九歲了,不是十五歲,而我早已處之泰然。要是我在十五歲是個英俊愚蠢的少年,你知道我從來就不是,雖然我這樣的希望,我這個年紀也不可能再被稱為英俊了,然而我將還是一樣的愚笨。所以,長久下來,我還是贏了,因此,我相信瑪蕾奴也將如此如果是長久下去的話。

你指的是什麼,席爾瓦?

瑪蕾奴告訴我,她和我們的好朋友皮特談過話,並且她刻意地激起皮特的反抗意識,好讓他為了將瑪蕾奴給排除,而願意將你們送到艾利斯羅來。

我不相信這回事,尤金妮亞說道。我不是指操控皮特,因為我不認為皮特是那麼好操控的人。我是指她這樣的嘗試。瑪蕾奴大概認為她有辦法將木偶操控繩給綁在別人身上,這會讓她陷入大麻煩當中。

尤金妮亞,我不想要嚇唬你,不過瑪蕾奴現在正面臨著大麻煩。至少,這會是皮特所希望發生的事。

這是不可能的,席爾瓦。皮特可能是個專制傲慢的人,但他還不致於是個邪惡的人。他不可能因為一個十幾歲的小女孩對他玩愚蠢的遊戲,而想要清除掉她。

晚餐已經結束,不過迦納整潔房間內的燈光稍微變暗,然後茵席格那皺起眉頭,看著他傾著身去啟動隔離裝置。機密嗎,席爾瓦?她面露苦笑。

沒錯,尤金妮亞。我必須要再扮演一次心理醫師的角色。你並不比我瞭解皮特的為人。我曾和他競爭過,也就因此我才在這兒。他想要擺脫我。畢竟,在我的情況下,隔離開來就已經足夠了。不過對瑪蕾奴而言可能還不夠。

又是一張苦笑。少來了,席爾瓦。你到底在說什麼?

聽好,這樣你就會知道皮特這個人。皮特是個隱蔽一切的人。他對任何知道他意圖的人有顯著的反感。這讓他覺得自己應該掌控權力,使所有的人遵循一條只有他自己知道的隱密路途行事。

你說的可能沒錯。他對涅米西斯的事保密,並強迫我也要守住秘密。

他還有很多秘密,遠超過你我所能知道的。但是瑪蕾奴出現了,對她而言,所有的動機和想法都像攤在陽光下一般清晰。沒有人喜歡這樣,至少皮特如此。所以他將她送到這兒來還有你,因為他不可能只送她來一個人過來。

小說目錄