"我說,你在那兒幹什麼,先生?"第一個男人重複說道,口氣比以前更冷淡。
塞裡蒙怒目而視。"你看我在做什麼呢?我正在設法生火。"
"不出我們所料。"
那個陌生人朝前走了幾步,小心而故意地飛起一腳朝塞裡蒙的柴禾堆踢去。辛辛苦苦採集起來的點火柴一下子散啦,斜掛著的穴居獸搖晃幾下便落到了地上。
"嗨,等一下!"
"這兒嚴禁生火,先生。那是法律。"音調粗俗果斷也直截了當,"禁止擁有任何發火裝置,顯而易見這種木材是用來發火的。除此以外,你得承認自己有罪。"
"有罪?"塞裡蒙帶著懷疑的口吻問道。
"你說你在生火,看來這些石塊兒是生火用的,對嗎?法律有明文規定,嚴禁這種行為。"
為首的一個暗號,其他兩個人便衝向前來。一個人從後面抱住塞裡蒙的脖子和胸,另一個從他手中奪下正在用的兩塊石頭,將它們扔進了小溪裡。它們濺落在水裡很快便消失了,塞裡蒙瞧著它們落進水底。他想像,當比尼看見自己的望遠鏡被暴徒打碎時,一定和他的感覺一樣。
"放——開——我!"塞裡蒙掙扎著說道。
"放開他。"頭兒說道。他把自己的腳再次踏在生火的地方,把乾草踩成了一堆泥上。"不許再生火啦,"他對塞裡蒙說道,"到目前為止,火已經夠多啦。火會給我們帶來危險、痛苦、破壞,我們不能允許有更多的火。你明白這一點嗎?如果你再生火,我們會回來砸碎你的腦袋,你明白我的意思嗎?
"大火使世界變成了一片廢墟。"另一個人說。
"大火使我們無家可歸。"
"大火就是敵人。嚴禁大火,大火是邪惡的。"
塞裡蒙瞪大了眼睛。"火是邪惡的?嚴禁火?這麼說來,他們全部都瘋啦!"
"對設法生火的懲罰,如果是初犯,"第一個人說道,"只給以罰款。我們拿走這隻動物以示對你懲罰,教訓你不要威協無辜者的安全。拿著,利斯頓。對他來說這是一個很好的教訓。下次這個傢伙捕捉什麼的時候,他將記住,他不應該僅僅因為自己想吃點烤肉而忘記了三佳是他的敵人。
"不!"當利斯頓彎腰去拿穴居獸的時候,塞裡蒙用一種幾乎窒息的聲音喊道,"那是我的,你們這些白痴!是我的!我的!"
接著,他瘋狂地向他們衝去,由於惱怒,所有的小心謹慎一下子便蕩然無存了。有人狠狠地擊中了他身體的中間部位,他喘著氣,彎著腰,用雙臂抱著肚子。有人又從後面猛擊他的後腰,幾乎使他撲倒在地,可是,這一次他用自己的胳臂肘猛地一拐,感到拐到某人的腰,聽見有人發出一聲痛苦的叫聲。
他以前曾經鬥毆過幾次,可時間都不太長。很長、很長一段時間以來沒有打過架啦,而且從來沒有對付過5個人。這一次看來是躲不過啦,他提醒自己,一定得站穩腳跟,要不停地往後退,直到背靠巖壁為止,在那裡他們至少不能從後面襲擊他。接下來儘量與他們保持一定的距離,以利於自己對他們進行拳打腳踢,而且,如果必要的話,他還可以咆哮著去咬他們,直到他們最後放棄。
從內心深處的某個地方,一個聲音對他說道:他們是完完全全的瘋子,他們完全有可能一直打下去直到將你打死為止。
可是現在,他顧不得那麼多了。
他一邊穩步地朝後退,一邊一直低著頭,拼命地用拳猛擊。他們向他圍攏過來,從四面向他猛擊,但是他仍然站著。他們在人數上的優勢並不像他曾經想像的那樣勢不可擋,短兵相接,他們5人不可能同時抓得住他。而且,塞裡蒙可以變混亂為有利,當他們笨拙地混在一起相互躲避的時候,他可以快速地躲閃並出手襲擊他們。
儘管如此,他知道自己支援不了多長時間。他的嘴唇已被劃破,一隻眼睛腫了起來,他已累得上氣不接下氣,一記重拳可能會將他擊倒。他朝能夠躲身的巖壁退去,用一隻手擋住臉,用另一手與他們搏鬥。他踢到了一個人的身上,那人咒罵著發出了一聲嚎叫。另一個人還了他一腳,正好踢在塞裡蒙的大腿上,使他轉了一圈,痛得嘶嘶直叫。
他的身體搖晃了一下。他掙扎著呼吸空氣,顧不得觀察和注意正在發生的事情。現在,他們將他團團圍住,拳頭從四面八方向他打來。他到達不了巖邊了,他有些支撐不住了,很快會倒下,他們會踩到他身上,他將會死去——
將——會——死去——
然後,他意識到了混亂之中的混亂,有聲音在喊叫著,新來的人加入了混戰之中,有很多的人,到處都是。好,他想,另一群瘋子加入了遊戲之中。也許我能夠趁亂溜走——
"我以消防巡邏隊的名義命令你們,住手!"一個女人的聲音叫道,聲音清楚、洪亮,具有命令性。"那是命令!通通住手!放開他!馬上!"
塞裡蒙眨眨眼,揉了揉前額。近視的眼睛環顧了一下四周。
空地上有四個新來的。他們顯得精神爽朗,穿著乾淨的衣服,脖子上繫著的綠色圍巾迎風飄揚。他們帶著袖珍槍。
看上去管事的那個女人用握著的武器,快速地做了一個命令手勢,襲擊塞裡蒙的那五個人便從塞裡蒙身邊散開,馴服地走過去站在了她的面前。她憤怒地瞪著他們。
塞裡蒙瞪著眼,不相信自己的眼睛。
"這是怎麼回事?"她嚴厲地問五人之中的頭兒。
"他正生火——極力想——他準備烤一隻動物,我們正好路過——"
"好吧。我看這兒並沒有火。法律已得到了維護。走開吧。"
那人點點頭。彎下身去拿穴居獸。"哦!那是我的。"塞裡蒙聲音沙啞地說道。"不,"另一個人說,"它不該是你的。你違背了生火法,這是頂你的罰款。"
"我來決定如何處罰。"那女人說道,"放下動物,然後滾開!"
"可是——"
"滾開,否則,我會讓阿爾梯諾爾親自來處罰你們的。滾!滾!"
那五個人悄悄地走開,塞裡蒙仍然繼續瞪眼看著。
戴著綠色圍巾的女人朝他走來。
"我想我來得正是時候,不是嗎,塞裡蒙?"
"西弗娜!"他驚訝地喊道,"西弗娜!"