查看《小把戲》小說信息

第十一章 賺保險金(第2頁,共2頁)

字體:

「每月每個孩子3便士,一共9便士……」

「連那個小丫頭您也給上保險?……」

「當然,善良的太太,儘管我看她病得挺重!如果您怎麼護理也救不了她的命,那就是兩英鎊——明白嗎,兩英鎊!……請注意,我們公司的事業完全是道德的,是為了可愛的兒童的利益……我們盼望他們活著,因為他們活在世上,才能給我們帶來收益!他們中有人夭亡,我們會感到遺憾!」

不對!這些誠實的承保人,絕不會感到遺憾,因為,死亡率不會超過一定的平均數。同意給一個快要死的小姑娘上保險,代理人確信成產一筆好買賣,正如深得之昧的一位經理這句回答所表露的:

「在一個上了保險的孩子葬禮的第二天,我們簽訂的保險合同會空前多起來!」

「這是事實,而一些壞蛋為了領取保險金,不惜犯罪,同樣也是事實——我們要趕緊指出,這畢竟是一小撮人。」

結論應當是,這類保險公司及其主顧,必須受到密切監視。然而,這樣一個偏遠的小村子,完全在控制範圍之外。因為,保險代理人不怕同這可惡的悍婆打交道;儘管他確信這婆娘什麼事都幹得出來。

「好了,善良的太太,」他以更加誘人的聲調說。「您還不明白自己的利益嗎?……」

然而,她儘管可望不久就能領取小姑娘的死亡保險金,但是要先付9便士,她還是犯躊躇。

「這要付?……」她又問道,就好像她要爭取打折扣似的。

「每個孩子每月3便士,我重複一遍,一共9便士。」

「9便士!」

她還想討價還價。

「多說沒用,」代理人回答。「善良的太太,您想一想,儘管您護理,但是這個小姑娘明天……今天……就可能死去……公司就得付給您兩英鎊……喏……簽字吧……請相信我……簽字吧……」

他隨身帶了筆和墨水。在保險單下方籤個名,手續就辦妥了。

悍婆簽了字,從兜裡掏出10先令,數了9便士放到掮客手上。

掮客要告辭的時候,又虛頭巴腦,獻殷勤地補充說:

「現在,善良的太太,雖然用不著我來叮囑您,但我還是要以我們的公司——這些可愛的孩子的保護者的名義講一講。我們是上帝在大地上的代表。上帝收到施捨,就以百倍回報給不幸的人……您好,善良的太太,您好!……下個月,我還來收取這點小錢,但願看到寄託在您這兒的三個孩子非常健康,甚至包括這個小姑娘,她由您精心護理,病會好的。不要忘記,在我們古老的英國,人的生命具有很高價值,每死一個人,就是社會資本的一個損失。再見,善良的太太,再見!」

的確,在聯合王國,大家知道一個英國人生命的準確價值:155英鎊,合3875法郎;這個有撒克遜人、諾曼人、康伯裡安人和皮克特人混合血統的傢伙,就是作出這樣準確的估價。

悍婆站著不動,目送那代理人走遠,而破屋裡的孩子卻不敢出來。在此之前,她只看到孩子的存在每年能給她帶來幾枚金幣,殊不知他們喪生也會給他帶來同樣數量的金錢。這9便士,第一次是付了,第二次付不付,不是取決於她嗎?

因此,悍婆回到屋內,向幾個不幸的孩子投去什麼目光啊,正像老鷹瞧著趴在草叢裡的小鳥,小把戲和西茜彷彿看明白那目光。他們本能地向後退,就好像這妖婆準備伸手掐死他們。

不過,還應當謹慎從事。三個孩子全死了,就會引起懷疑。悍婆還餘下八、九先令,拿出一小部分買吃的,還能讓他們活一段時間。再活三、四周吧……噯!時間不能再拖長……那代理人再來時,還會收取9便士,回收的保險金要比這必要的花費多上十倍。現在她還不想將孩子打發回孤兒院。

代理人來訪之後五天,小姑娘就一命嗚呼了,根本沒有請醫生來診治。

那是10月6日上午,悍婆外出喝酒,將幾個孩子鎖在破屋裡。

病孩兒在倒氣兒。只能往她嘴唇上潤點水,沒有別的東西給她。至於藥,那得到多尼戈爾城去抓,要付錢的……悍婆的時間和錢要派更好的用場呢。小姑娘沒力氣動彈了,她渾身發抖,發燒出的冷汗把鋪草都弄溼了。她睜大了眼睛,最後再看一次,似乎心裡在嘀咕:「我為什麼生下來……為什麼?……」

西茜蹲在旁邊,用溼布輕輕給她敷太陽袕。

小把戲躲在角落注視,就彷彿注視要開啟放飛小鳥的一個籠子。

女孩的嘴唇怞搐,聲吟聲更大了。

「她要死了嗎?」小把戲不禁問了一句。他也許並不懂這個詞。

「對……她要上天啦!」西茜回答。

「不死就不能上天嗎?……」

「不行……辦不到!」

過了一會兒,這個羸弱的孩子全身怞動,生命只剩下一口氣了。她眼珠一轉,幼小的靈魂在最後一聲嘆息中離去了。

西茜嚇壞了,連忙跪下;小把戲學夥伴的樣,也跪到這個不再動彈的弱小的軀體前。

過了一小時,悍婆回來了,一見小姑娘死了,就嚎叫起來,然後又跑出去:

「小姑娘死了……死啦!」她嚎叫著跑遍全村,好讓人證明她的沉痛。

沒有幾戶鄰居裝作理會這件事。在他們看來,這些苦命孩子算什麼呢,只不過少了一個而已!人世間其他苦命孩子還不夠多嗎?而且還會生出來!……這樣的種子向來不缺少!

悍婆作完戲,就考慮自己的利益,絕不能誤了領取保險金。

她先得趕到多尼戈爾城,要求保險公司的醫生去驗屍。不請醫生給孩子治病倒也罷了,總得請他去驗證死亡。付保險金之前,這是必不可少的程式。

悍婆當天就動身了,她將死去的小姑娘交給兩個孩子看守。約摸下午兩點鐘,她離開蘭道克村,來回各6英里,因此晚上八九點鐘之前回不來。

西茜和小把戲留下來,反鎖在破屋裡。小男孩躲在爐灶旁邊,幾乎不敢動彈。西茜給小姑娘梳洗打扮,恐怕是這可憐的孩子一生都沒有得到過。先給她洗臉,給她攏好頭髮,將她破成布條的衣衫扒下來,換上晾在釘子上的一條大毛巾。這小小屍體的裹屍布只有這塊毛巾,同樣,她的墳墓也只是被扔進去的一個土坑……

西茜給小姑娘梳理好了,又親了親她的臉蛋兒。小把戲也想照樣做……可是,他嚇得魂不附體。

「走……走啊!……」他叫西茜。

「去哪兒?……」

「出去!……走……走啊!」

西茜不肯,她不願意將這遺體丟在破屋裡。再說,房門也鎖上了。

「走啊!……走啊!」男孩連聲說。

「不行……不行!應當留在這兒!……」

「她全身都冰涼了……我也一樣……我冷!……我冷!……走吧,西茜,走吧。她想帶我們一起走……去那裡……去她去的地方……」

孩子十分恐怖……他感覺不逃開自己也要死掉……夜晚開始降臨了……

西茜點亮一個蠟燭頭兒,插進一塊木柴縫兒裡,放在草鋪旁邊。

燭光一映,屋裡東西全跳動起來,小把戲更害怕了。他很愛西茜,就像一個姐姐那樣……他體會到的僅有的愛撫,就是她給的……但是他不能呆下去……他受不了……

於是,他在房門腳下用雙手扒土,不怕弄破皮,也不怕弄斷指甲,將支撐門框子的礫石挪開,扒出個洞來,夠他鑽出去了。

「走吧……走吧!」他最後一次說道。

「不行……」西茜回答,「我不願意……就剩下她一個……我不願意!……」

小把戲撲過去,摟住西茜的脖子,同她親了親,就從小洞鑽出去不見了,只剩下西茜守著死了的小姑娘。

幾天後,小把戲在田野碰見那個耍木偶的,便落到他手裡,後來的情景我們已然知曉。

小說目錄