查看《大臣號遇難者》小說信息

第三十八章(第2頁,共2頁)

字體:

羅伯特·卡爾蒂斯見他們逼上來,邁開大步迎了上去。他厲聲喝道:「放下手中的玩意!」「處死船長!」歐文狂叫起來。

這個混蛋用手勢招呼他的同伴動手。羅伯特·卡爾蒂斯用手分開那幾個醉鬼,徑直衝向歐文。

「你說什麼?」他問了一句。

「這個木筏上還有什麼船長呀,啊哈!」歐文叫開了,「這兒大家人人平等,不是嗎?哈哈……」真是無稽之談!大家都遭受著苦難,能有什麼不平等呢?

「歐文,」船長又說了一遍,「放下手中的玩意!」「有什麼好怕的,夥計們上啊!」歐文大聲呼喊著。

搏鬥開始了。歐文和威爾遜撲向羅伯特·卡爾蒂斯,船長用一個木棒護著身子左躲右閃。與此同時,伯爾克和弗萊波爾衝向法爾斯頓和大塊頭。而我要對付的正是那個黑鬼吉克斯託,他手中舉著一個長鐵鑿向我揮舞,我猛一下用雙手把他抱住,不讓他動彈,哪知這混蛋渾身的肌肉鼓鼓囊囊,比我有勁得多。沒過多久,我就覺得勁快用完了。吉克斯託在平板上轉著圈,想把我從他身上甩開。這時安德烈·勒杜拉爾冷不防地抱住這傢伙的一隻腿,一使勁把他掀倒在平板上。

安德烈為我解了圍。黑鬼倒在木筏上,摔得不輕,手中的長鐵鑿拋了出去,我立即上前撿起了這個鐵玩意兒,把它拿在手中,向黑鬼逼近,正準備朝這傢伙的腦袋砸下去……有隻手把我攔住了,是安德烈,他不要我那麼幹。

這時反叛者有些退卻了,他們退縮到了木筏的前面。羅伯特·卡爾蒂斯靈活地避開了歐文狠狠揮動著的利器的襲擊,瞅空從地上拾起一把斧子,手一揚劈了下去。

歐文這小子閃開了這致命的一擊,斧子在威爾遜的胸部劈了個正著。這個倒霉蛋仰面從木筏上栽下去,消失在海水中。

「把他撈上來!快把他撈上來!」大塊頭說。

「這傢伙早沒氣了!」達烏拉斯應道。

「唉,不是為了這個!……」大塊頭大聲叫道,可他沒把話說完。

威爾遜一死,大家都住手了。弗萊波爾和伯爾克已經醉得站不穩了,他們倒在地上昏睡過去。我們一塊衝向吉克斯託,把他牢牢地綁在桅杆的下端。

至於歐文這傢伙,他已經被木工和大塊頭制服。羅伯特·卡爾蒂斯向他走過去,說道:

「懺悔吧,你馬上就要見鬼去了!」「嘿,你們還真要把我活吞了不成!」歐文滿不在乎地說了這麼一句話。

這傢伙真是亡命之徒。

他死到臨頭說得這句話反倒救了他一條性命。羅伯特·卡爾蒂斯把正朝歐文腦袋上劈下去的那隻斧頭扔掉了。他面色蒼白,獨自走到木筏的後面,在那兒坐了下來。

小說目錄