查看《格蘭特船長的兒女》小說信息

32.旅行隊中的內奸(第2頁,共2頁)

字體:

「毫無疑問,沿途方便得很,」地理學家回答。「艾登是一個歷史悠久的城市,那裡與墨爾本交通很便利。還有,我們再走50公里,到維多利亞邊境上的德勒吉特城,可以在此購買糧食,並且可以找到交通工具。」

「爵士,鄧肯號怎麼辦呢?」艾爾通問。

「現在命令它開到吐福灣,不正是時候嗎?」

「你覺得怎樣,門格爾?」哥利納帆問。

「我覺得不應該急著叫鄧肯號啟航,」門格爾想了想,回答說。「將來會有時間通知大副奧斯丁的。」

「是的,很顯然是來得及的。」地理學家又補充一句。

「而且,不要忘記,4~5天之後,我們就可以到達艾登城。」船長又說。

「4~5天!你可不要將來後悔失言,就是15天或20天到了,便不錯了。」艾爾通搖頭接他的話。

「走120公里要15天或20天嗎?」爵士問道。「至少是這樣,前面是維多利亞最難走的路,是一片荒郊,據‘坐地人’講,什麼也沒有,荊棘遍佈,根本不可能在那裡建立牧站。要過去,非得拿斧頭或火炬開路,請你相信我,欲速則不達。」

艾爾通說得順理成章。斬釘截鐵。大家望望地理學家,他似乎同意水手長的說法。

「就算有這麼多困難,」船長說,「15天后,我們再給鄧肯號發命令也不遲啊!」

「但是,主要障礙並不在路上,而是過斯諾威河,很可能還要等河裡的水落下去,」艾爾通又補充一句。

「非要等水落嗎?難道我們就找不到一個淺灘?」「船長先生,很難找到。」艾爾通回答,「都賴我們運氣不好,在這個時期,遇到這樣急的河水,很少有的事。」

「這條斯諾河很寬嗎?」海輪夫人問。

「又寬又深,夫人,」艾爾通回答,「寬大約16公里,水流湍急。最好的游泳健將也難說能安全過河。」

「我們砍棵樹,刳一刳,做個小船,漂過去,不成了嗎?」小羅伯爾毫不懷疑有什麼問題地說。

「你真行,不愧為格蘭特的兒子!」巴加內爾誇獎兩句。「小羅伯爾說得不錯,我們最後的‘看家本領’只有這一樣了。我覺得用不著再浪費時間作無意義的討論了,」船長又發表了自己的看法。

「你覺得如何?」爵士問艾爾通。

「要是沒人來幫忙的話,一個月後我們還是留在河邊。」「那麼,就沒有更好的辦法了?」門格爾問,臉氣得通紅。

「有,只有鄧肯號離開墨爾本到東海岸來!」

「你老是叫鄧肯號啟航,難道它到了吐福灣,我們就沒有困難了嗎?」

艾爾通並未立刻回答,想了一會兒,支唔其辭地說:「我並不是堅持我的主張,而是我的主張對大家都有利。如果閣下下了命令要走,我隨時準備出發。」

他說完交叉著胳膊,看大家的反應如何。

「你怎麼這樣說話?」爵士說,「有意見,你儘管提,我們可以討論。你主張怎麼辦?」

艾爾通以鎮靜而滿懷信心的語調說了下面一番話:

「我們現在既然毫無辦法,也不想去斯諾威河那邊冒險,那麼我們就應該等人家來幫助,而幫助我們的人只有向鄧肯號上找人。因此,我們暫住此地,幸好糧食還充足,派一個人去給大副奧斯丁送信,叫他把船開到吐福灣來。」

大家對這突如其來的建議,都十分驚訝。船長顯然不同意。

「在派人去送信的時候,」水手長接著說,「萬一斯諾威河水勢減小,我們可以找個淺灘過去,萬一要坐船過去,我們也有時間做木船。以上是我的建議,請諸位考慮。」

「好的,你的意見的確值得好好考慮一下,」爵士說,「這個計劃最大毛病就是要耽擱我們的行程,不過它可以使我們休養生息,避免一些可能會發生的危險。大家意下如何?」「請你也說說,少校先生,」海輪夫人這時插嘴說。」你怎麼變得沉默寡言了。」

「既然點名叫我,」麥克那布斯回答,「我坦誠地說,我覺得艾爾通是個又聰明又謹慎的人,我完全同意他的建議。」

大家沒有料到少校為什麼這樣爽快,以前他總是反對艾爾通的計劃。就連艾爾通這時也感覺到有點奇怪。本來其他人都準備支援水手長的建議的,經少校一說,他們自然毫不猶豫地贊成了。因此,爵士在原則上採用了艾爾通的建議。

「為穩妥起見,我們應該暫時停留一下等人家送交通工具來嗎?」爵士又補充一句。

「我覺得這樣比較穩妥,」船長回答,「如果我們過不去這條河,送信人也過不去啊!」

大家又看看艾爾通,他象有絕對把握似的微笑了一下。

「自然會有辦法!」艾爾通說。

「有什麼法子?」船長問。

「只要回到由盧克諾通往墨爾本的那條大路上不就成了嗎?!」

「徒步400公里嗎?」門格爾叫起來。

「當然不會,還有一匹健康的馬哩。這段路跑不過兩天,再加上鄧肯號由墨爾本開到吐福灣需要4天,24小時後由吐福灣可以到此地,總計一星期後,我們就可以得救了。」

麥克那布斯不斷地點頭贊同艾爾通的話,這使船長很詫異。但大家既然都覺得這方法行之有效,也只有照此而行。「目前的任務,」爵士說,「就是派誰去最合適。這趟差使責任重大,極其辛苦,而且危險。誰肯擔當此任?」

威爾遜、穆拉地、門格爾、巴加內爾、乃至小羅伯爾都立刻挺身而出。門格爾要求特別堅決,願意前往。艾爾通一直未說話,現在終於開口了:

「閣下,如果信任我的話,還是我走一趟吧。我在這一帶跑慣了,路途熟,比這困難的地方我都跑過,別人過不去的地方也能設法過去。因此,我能擔當此任。只要有封信交給大副,使他相信我,我保證六天後把鄧肯號開到吐福灣。」

「真不虧是格蘭特船長的部下,我相信你一定能完成任務。」

顯然,執行這項困難任務,比水手長再合適的人沒有了,因此,大家都不爭了。但是門格爾提出最後一項反對意見,他說艾爾通留在這裡或許能幫忙找到格蘭特船長的線索。但少校說,在這樣形勢下,要尋訪根本不可能,因此,暫時走開也無妨。

「那麼,艾爾通,你就去吧,」爵士說,「越快越好,別讓我們久等。」

水手長臉上露出得意的神色,他趕快轉過頭,但是無論他轉得再快,還是被船長瞟見了。因此,門格爾船長對他更不信任了。

艾爾通積極準備出發,兩個水手幫著他備馬和裝乾糧。這時候,爵士忙著給奧斯丁寫信。

他命令大副火速啟航去吐福灣,並且告訴大副艾爾通是個可靠的人。他叫奧斯丁一到東海岸就派一隊水手前來救援……

少校看著爵士寫信,當署艾爾通名字的時候,他突然問艾爾通的名字如何寫法。

「照音寫啊,」爵士回答。

「你弄錯了,」麥克那布斯鎮定地回答,「讀音是讀成艾爾通,可是寫出來卻要寫做彭-覺斯!」

小說目錄