「算了,我沒想對那事兒說三道四。不管是高爾夫還是麻雀,既然是大人間正兒八經的比賽,不賭點什麼肯定是說不過去吧。圍棋也是,我覺得圍棋應該一直是這樣吧。」
岡倉依然弓著個身子,不停地相互摩擦並揉搓著雙手。
「不過我也從圍棋會所那兒打聽到岡倉先生似乎很熱衷於學圍棋呢。甚至連圍棋節目之類的都錄了下來反覆看。聽說即使錯過了重要的對決,岡倉先生也會把錄下了大致過程的dvd搞到手。」
岡倉的手突然停住了。然後肩膀開始隨著呼吸劇烈地起伏。
「就是那張dvd,可以讓我看一下嗎?」
「啊……為什麼啊?我……我什麼都沒做。跟我沒有關係。」
「如果你問我為什麼,我只能回答你是為了偵查。如果真的跟你沒關係就再好不過了。我只是說讓我看一下。還是有什麼情況?有什麼見不得人的東西嗎?」
「沒有,那倒沒有……」
「那就好。請給我看一下——啊,沒準兒就是放在那裡的那張。」小杉指著電視下的架子。
「啊,不行,這張……」
「是嗎?請說實話。」
「是的,不過,那個……」
因為岡倉伸出的手還沒有碰到那張dvd,所以小杉及時制止了他:「別碰!」然後衝白井使了個眼色。
已經戴上手套的白井開啟了架子的玻璃門,小心翼翼地用手取出了並排擺放的dvd,向小杉出示了其中的一張。
「呵呵,真不錯啊。連播放日期都寫好了。從這個日期來看,這個dvd是最近才被播放的……是不是福丸先生被害的前一天?這張dvd可以借給我嗎?」
「什麼……為什麼啊?你到底要幹什麼?」
「你不用這麼緊張。沒什麼大不了的。如果沒什麼問題我會馬上還給你。但萬一這上面沾著福丸先生的指紋,我就不能還給你了。我覺得到時候你應該會被叫去好好問話的。」
看到白井把dvd裝進了塑膠袋裡後,小杉直起了腰。
「打擾了。那再會。」