查看《格言聯璧》小說信息

惠吉類(第2頁,共2頁)

字體:

有陰德者,必有陽報;有隱行者,必有昭名。

b※譯文/b

積累陰德的人,必定有好的回報;暗中做好事的人,必能聲名遠揚。

b※評註/b

施恩比報答顯得高貴,及時的幫助會讓你的名聲錦上添花。主動地幫助別人,會讓受助的人心裡更加感到自己對你有種義務,這種義務可以轉化為感激之情。這是一種微妙的變化,最初,是你在償還債務;後來,卻是你在收債。這隻適用於有教養的人,對於那些無賴來說,提前支付的酬金不是鼓勵,反而是一種制約。

施必有報者,天地之定理,仁人述之以勸人;

施不望報者,聖賢之盛心,君子存之以濟世。

b※譯文/b

施恩必有回報,這是天地間一成不變的真理,有仁心的人以此勸告他人;施恩不求回報的人,具有聖賢之士的高尚胸懷,君子要以此種胸懷來濟世。

b※評註/b

天道中的福善祝淫,都是有定數的。行善之人獲得福分,但他們最初的目的並非為求福而行善。施淫威的人遭受禍患,這也是他們最初不想看到的。行善卻遭受禍患,施淫威卻獲得了福分,這只是一時的幸運,而天道好還的本性是永遠不會改變的。

面前的理路要放得寬,使人無不平之嘆;

身後的惠澤要流得遠,令人有不匱之思。

b※譯文/b

面對眼前的事要放得開手腳,不要使人有慨嘆不公的怨言;留給後世的恩德要源遠流長,不要使人產生無盡的懷念。

b※評註/b

做官不要一心想著在位一生,應時刻提防著離去之日的到來。做人不能只是想著長命百歲,而要明白總有離開人世的一天。看透以上兩點,便會倍加珍惜自己的官位和生命,便會提醒自己在有生之年應多做幾件好事,多給後代積幾分陰德。

不可不存時時可死之心,不可不行步步求生之事。

作惡事,須防鬼神知;幹好事,莫怕旁人笑。

b※譯文/b

不能不想到時時會有喪生的可能,不能不時時想到求生之計。為非作歹時要提防鬼神的發現,做好事時不要怕旁人的譏笑。

b※評註/b

能夠時刻心存死亡之心,就會感到身體很輕鬆,而道念自然也會十分清醒。做事能夠時時想到保全自己的性命,就會遠離罪孽之源,使自己一塵不染。能夠一心真切地追求善行,還怕他人的恥笑嗎?

吾本薄福人,宜行惜福事。

吾本薄德人,宜行積德事。

薄福者必刻薄,刻薄則福愈薄矣。

厚福者必寬厚,寬厚則福益厚矣。

b※譯文/b

自己如果是薄福之人,就應該珍惜關於福分之事。自己如果是沒有德行的人,就應該多做些積德行善的事。薄福的人多尖酸刻薄,越是尖酸刻薄,福分就越淺薄。多福之人必定心胸寬厚,越寬厚,福氣就越多。

b※評註/b

土薄則易崩,器薄則易壞。酒越醇正越能保藏得久遠,布帛越厚,穿的時間就越長。同樣的道理,一個人的品德越高尚,他的福氣就越厚重。不要忘了,明天的幸福要靠今天來修,切不可被眼前迷人的風花雪月衝昏了頭腦。

有工夫讀書,謂之福。有力量濟人,謂之福。

有濟世著述,謂之福。有聰明渾厚之見,謂之福。

無是非到耳,謂之福。無疾病纏身,謂之福。

無塵俗攖心,謂之福。無兵凶荒歉之歲,謂之福。

b※譯文/b

有時間讀書,有力量助人,有著述傳世的作品,有聰明渾厚的見識,不聽是非之爭,沒有疾病纏身,沒有煩心的俗事打擾身心,沒有戰爭與災荒,對於一個人來說這都是福分。

b※評註/b

身在福中要知福,不要總是怨天尤人,埋怨上天的不公平。上天其實是很公平的,它讓城市喧鬧,卻讓鄉村安寧;它讓名花香飄萬里,卻讓野草百折不撓;它讓明月輝映大地,也讓繁星點綴天空。天道的變化總是禍福相依的,禍事降臨不必驚慌,自救之後得來的便是幸福;得到福分不必得意,如果不知珍惜,災難便會到來。人生雖然沒有一帆風順,但也不會一輩子在逆境中行走。失意與得意總是交相而來的,有福時要想到居安思危,有禍時要學會擺脫厄運。就像老子所說:「禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。」不必太在意一時的成敗得失,只要我們明白了世事無常的道理,懂得了隨緣而定、隨遇而安,就能夠尋找到生活的快樂所在。

從熱鬧場中,出幾句清冷言語,便掃除無限殺機。

向寒微路上,用一點赤熱心腸,自培植許多生意。

b※譯文/b

在複雜的場合中說幾句清淡的話,便能化解無數的矛盾爭端。面對貧困的人,付出一份熱心腸,便能栽培許多有用的人才。

b※評註/b

語言是一門藝術,對什么樣的人要說什么樣的話。利箭可以刺穿人的身體,惡言惡語卻能刺穿人的心靈。口裡含著糖塊能讓人吐氣若蘭。讓別人接受自己的言語需要很高的技巧。擺脫困境不一定需要暴力,有的時候,幾句好聽的話就能夠完成。空洞的言語可以用來對付那些自高自大或不切實際的人。王者的言語具有獨特的說服力。用蜜汁來武裝你的語言,即使是敵人也喜歡聽你的語言。溫柔而甜蜜,人見人愛。

入瑤樹瓊林中皆寶,有謙德仁心者為祥。

b※譯文/b

進入藏有珍寶的山林中看到的都是財寶,有謙虛的美德、仁義的心腸的人,一生便會吉祥如意。

b※評註/b

謙虛並不是要求我們隱藏才華,而是要求我們適時地展示。這需要技巧,要在適當的時候展現自己的才華,時機不成熟時的展現只會徒勞無功。在展示才華的時候不可矯揉造作,那樣容易導致自負,而自負則會招致輕視。展示才華時應該謙遜,謙遜則不會粗俗。智者不屑與鋒芒畢露的人為伍,應該在漫不經心的狀態下展現自己的才華。贏得讚揚的最好途徑就是把你的表現行為巧妙地掩飾起來。要慢慢地展現你的才華,逐漸增加機會。步步為營,獲得熱烈的掌聲後再期待更大的成功。

談經濟外,寧談藝術,可以給用。

談日用外,寧談山水,可以息機。

談心性外,寧談因果,可以勸善。

b※譯文/b

除談論錢財之外,還應時常談談藝術,以滿足身心的享受。除了日常生活的俗事外,還應談談自然界的山水,以平息自己的心機。除談心性外,還應談些因果報應,以起到勸世化俗的作用。

b※評註/b

錢財是物質上的追求,而音樂之類則是藝術上的追求,身心上的享受,只有物質文明與精神文明並舉,才能稱得上健康與完美的生活。修身養性,培植內心,不能只知誦經念佛,還應宣揚一些善惡到頭終有報的道理,以勸導走上邪路的浪子迷途知返。

藝花可以邀蝶,壘石可以邀雲,載松可以邀風,

植柳可以邀蟬,貯水可以邀萍,築臺可以邀月,

種蕉可以邀雨,藏書可以邀友,積德可以邀天。

b※譯文/b

養花可以招引蝴蝶,堆石可以聚集雲霧,種植松樹可以招風,植柳可以招引蟬,貯水可以生出浮萍,建築亭臺可以賞月,種植芭蕉可以遮雨,收藏書籍可以招來朋友,積德可以得到上天寵幸。

b※評註/b

是藥三分毒,不可亂服。事有好壞之分,應三思而後行。做事就如同用藥一樣,不要什么事都做,什么藥都吃。做事要把握關鍵,治病要對症下藥。如做事不考慮方法和後果,只知一味埋頭苦幹,可能會在一些無關緊要的環節上付出許多無用的精力,而忽略了一些關鍵處,這種本末倒置的做法必然難以成事。

作德日休,是謂福地;

居易俟命,是謂洞天。

b※譯文/b

每天都能夠修養德行,這就是走入了福地;順應天命行事,這就是進入了一處美妙的境地。

b※評註/b

做事要順應天命,切不可逆天而為。一些頑固不化的人往往感情用事,就像土匪一樣,幹什么事都想征服別人,因此,在任何事情上他們都能挑起事端。他們根本就不知道順其自然的好處。所以行事的結果也多是一無所獲。他們總是為了這樣那樣的事而煩惱,別人卻因此感到高興。他們的判斷力和心靈,都會因為他們的頑固不化而受到損害,他們得到的也多是苦惱和禍患。

心地上無波濤,隨在皆風恬浪靜;

性天中有化育,觸處見魚躍鳶飛。

b※譯文/b

心境平和,所處之地就會風平浪靜;天性得到教化,就會隨處看見魚翔淺底、鷹擊長空的景象。

b※評註/b

自制的人才能夠做到胸有成竹,真正的勝利來自於緘默。內心平和、有所節制是明慎處世的關鍵。別人想要了解你的心思,是企圖控制你。這樣,即使是那些最精明的人也難免洩露自己的秘密,這時對你的含蓄是一種威脅。在此時你如能保持清醒的頭腦,不輕易言語,就能保證自己不受他人的控制,並且使自己掌握主動權。

貧賤憂戚,是我分內事,當動心忍性,

靜以俟之,更行一切善,以斡轉之;

富貴福澤,是我分外事,當保泰持盈,

慎以守之,更造一切福,以凝承之。

b※譯文/b

貧賤憂慮是個人的分內事,要有忍耐之心去靜待機遇的來臨,更應該盡己所能行一切善事,以改變自己的命運;富貴福氣不是我們分內的事,應該保守成業,謹慎守護,更要盡己所能去造福,使榮華富貴歷久不衰。

b※評註/b

貧賤憂慮是個人之事,且不可心生埋怨,把一切歸於上天的不公。怪只怪我們庸人自擾,自己沒有把握住成功的機會,沒有用雙手為自己創造幸福。追求錢財富貴並非人生的全部,更不能只為自己造福,為天下大眾謀福利,才可保持家道興亡,經久不衰。

世網那時跳出,但當忍性耐心,

自安義命,即網羅中之安樂窩;

塵務不易盡捐,惟不起爐作灶,

自取糾纏,即火坑中之清涼散也。

b※譯文/b

人世如網,怎能跳出來?只有能夠忍耐,並安於現狀,就是生活之網中的安樂窩。塵世間的俗事,哪能都置之不理?只有不另築爐灶,不自尋煩惱,就是火坑中的清涼劑。

b※評註/b

人生在世,要耐得住寂寞與煩惱,切莫孤注一擲,如果失敗,那你將從此一蹶不振。如日中天、吉星高照不可能日日伴你左右。因此,要給自己留一個重來的機會,一個彌補錯誤的機會。初試得手,也能為第二擲開一個好頭。凡事要留有日後改進和挽回的餘地。各種形勢相互依存,一擲見效的事畢竟不是常有的。

熱不可除,而熱惱可除,秋在清涼臺上;

窮不可遣,而窮愁可遣,春生安樂窩中。

b※譯文/b

無法避免炎熱,但可以驅除心頭的煩惱之事,清涼的秋意在清涼臺上;無法消除貧窮,但可以遣散無窮的憂愁,保持安樂之心才能充滿生機。

b※評註/b

學會尋找快樂,無事可做時不要獨守空房,最好外出走走,看日出日落,花開花謝,聽鳥兒歌唱。或是站在喧鬧的街市上觀賞熙熙攘攘的人群,商販的叫賣,泥土的氣息,這都會給我們帶來意想不到的驚喜。所以說,煩惱憂愁並不可怕,可怕的是我們不知採取何種方法來擺脫這窘迫的境地。

富貴貧賤,總難稱意,知足即為稱意;

山水花竹,無恆主人,得閒便是主人。

b※譯文/b

無論富貴貧賤,總是讓人難以滿足的,能夠知足便會感到稱心如意;自然美景沒有永遠不變的主人,有閒情逸致觀賞的人便是主人。

b※評註/b

雖孤身一人卻不感到寂寞,相反,還有一種「隨緣而定」「隨遇而安」的滿足感,這就是樂觀豁達的高尚境界。世界本來就有太多的不完美,所以我們要學會在不完美中追求完美,在不滿足中易於滿足,只有這樣,我們的心境才會不斷昇華,變得從容、坦然、快樂,所以「知足常樂」也是我們領悟生活真諦的一個必要方面。

要足何時足,知足便足;求閒不得閒,偷閒即閒。

知足常足,終身不辱;知止常止,終身不恥。

b※譯文/b

人什么時候才能得到滿足呢?能知足便能得到滿足。想休閒但沒有閒功夫,能忙中偷閒便是閒。知足便可常樂,知進退便能急流勇退,這樣便會終身不受恥辱。

b※評註/b

大智若愚應該是智者達到一定境界的表現。這樣的人表面上吃了不少虧,實際上卻得到了更多幫助和快樂。這樣的人從不為未來擔心,也不喪失自己的品行,他們內心寬闊而使腳下的路也寬闊。他們不在乎自己的形象,卻沒有忘記關心弱者。他們明白人生何處不休閒,只有自由價最高的道理。他們才是真正的智者,但在我們大多數人眼裡,他們卻被認定是「愚人」,而把自己當成「聖者」。

急行緩行,前程總有許多路;

逆取順取,命中只有這般財。

b※譯文/b

不管走得是快是慢,前方總有那么多路要走;無論是該得的,還是不義之財,命中註定了就有這么多的錢財。

b※評註/b

車到山前必有路,船到橋頭自然直。天無絕人之路,當我們遇到艱難困境時,可以失望,甚至可以痛哭,但絕對不可以絕望。路還是要走的,生活還得繼續,而絕望不但於事無補,還給我們帶來更多的痛苦,實在大可不必。錢財乃身外之物,沉浸在銅臭之中必會深受其害。只有取之有道,用之有度,才會求得幸福的生活。

理欲交爭,肺腑成為吳越;

物我一體,參商終是兄弟。

b※譯文/b

公理與私慾論辯爭鬥,最近的親戚朋友卻成了仇家;外物與自我渾然一體,遠隔天涯卻都是手足兄弟。

b※評註/b

參:星名,二十八宿之一。《呂氏春秋·孟春紀》:「孟春之月,日在營室,昏參中,旦尾中。」高誘注:「參,西方宿。」商:星宿名,二十八宿之心宿,又叫「辰」和「大火」。曹植的《浮萍篇》雲:「何意今摧頹,曠若商與參。」

只看重個人私利,就會失去親人和朋友,致使自己眾叛親離。擁有寬宏大度的胸懷、超然物外的情趣,即使是仇敵也能成為朋友。

以積貨財之心積學問,

以求功名之心求道德,

以愛妻子之心愛父母,

以保爵位之心保國家。

b※譯文/b

用積累錢財的心去求取學問,用博取功名的心去修養品德,用愛撫妻兒的心去孝敬父母,用保求官位的心去保衛國家。

b※評註/b

思想精微,行為明慎。心靈空明則心曠神怡,擁有這樣的心態永遠不會感覺到緊張,討厭之事必然消失,只剩生氣與活力。有些人深思熟慮卻事事出錯;另有一些人毫無遠見,卻樣樣都幹得順手。有的人容易在逆境中有所作為,困難越大,他反而更能迎難而上。他們都是怪才,其成功好像是自然天成似的,有所顧慮,反而阻礙重重。當時想不到,以後也絕對想不到。敏捷的人總是能贏得別人的賞識,這其中包含一種天資非凡的東西:能夠用心找到解決問題的關鍵環節。

移作無益之費以作有益,則事舉;

移樂宴樂之時以樂講習,則智長;

移信邪道之意以信聖賢,則道明;

移好財色之心以好仁義,則德立;

移計利害之私以計是非,則義精;

移養小人之祿以養君子,則國治;

移輸和戎之貲以輸軍國,則兵足;

移保身家之念以保百姓,則民安。

b※譯文/b

把浪費的錢財用在有益之事上,便能成就一番事業;把從飲宴上得到的樂趣用在追求學問上,便能增長自己的智慧;用信奉歪理邪說的熱誠來尊崇聖賢,便能使自己的行為更加清明;用追求金錢女色的心去行仁義之舉,便能樹立好的德行;把計較利害的私心改為明辨是非,就能明確義理;用供養小人的俸祿來培養君子,國家就能夠得以治理;把獻納給異族求和的資財用在充實國防上,就會使軍隊兵精糧足;把保護自己身家性命的思想用在保護人民上,百姓的生活就會更加安定祥和。

b※評註/b

擇業有術。成敗之事有賴於他人是否感到滿意。讚美可以輔助完美,如同花朵需要春風的撫慰一樣。有的職業人見人愛,有的職業儘管非常重要,卻往往不被人重視。前者人人喜歡;後者卻比較罕見,而且需要更深的造詣才可完成。深山中的珍果雖然珍貴,卻難以為人所知。聲名遠揚的君王是那些獲得勝利的君王。普天稱頌阿拉貢諸王,是因為他們是戰場上的征服者,是生活中的領導者。享有盛名的職業最能成就偉人,那些職業人人可見,如果他能贏得大家的讚揚,他必能獲得不朽的聲譽。

做大官底,是一樣家數。

做好人底,是一樣家數。

b※譯文/b

做大官有做大官的規矩,做好人有做好人的信條。

b※評註/b

從好人做起,將來才有可能做出大官的事業;做大官而又不失好人的本色,這便是最上乘的家教。人不可能一輩子做官,但卻要一輩子為人,所以說做人是做官的基礎。如果連人都做不好,又何談做一個好官呢?

潛居儘可以為善,何必顯宦!躬行孝悌,志在聖賢。

纂輯先哲格言,刊刻廣佈,行見化行一時,

澤流後世,事業之不朽,蔑以加焉;

貧賤儘可以積德。何必富貴!存平等心,行方便事。

效法前人懿行,訓俗型方。自然誼敦宗族,

德被鄉鄰,利濟之無窮。孰大於是。

b※譯文/b

過隱居的生活也可以做善事,這不需要顯赫的官位。力行孝順父母、友愛兄弟,努力向先哲聖賢學習。編纂先賢的嘉言出版流傳,教導百姓,恩澤流芳百世,這才是不朽的事業,沒有比這更高尚的了。

即使身處貧賤之中,也可積福,沒必要等到飛黃騰達的時候。只要內心保持平等待人的原則,做事為人多行方便,效法前人美好德行,去勸世化俗,必能促進宗族和睦相處,德澤也會廣佈鄉里,濟世利人永無止境。還有什么比這些事更大的呢?

b※評註/b

獲得普遍的尊敬是一件很重要的大事,但善心對於一個人來說卻更為重要。要想達到這些目的,勤奮刻苦更重於運氣。運氣只能在事業的開頭起作用,成功須靠勤奮刻苦。只要有了名聲,就容易獲得人們的好感,這是人們一貫的想法,但只靠出眾的才華是遠遠不夠的。有善行方有善心。做任何事均需善言和善行。若要別人尊敬自己,自己先要尊敬別人。偉人們總是靠講禮節來吸引眾人。行在前,言趨後;先解甲,後為文,講德操是文人雅士之間的一種共鳴,且這種德操一直延續,永恆不滅。

一時勸人以言,百世勸人以書。

b※譯文/b

用言語勸人行善只能一時奏效,而用書籍教育人們則可影響百世。

b※評註/b

人在處心積慮做事時,如能時常想到有益於人,堅決不做損人利己的事,便能得到上天的保佑和鬼神的敬服,使福分享之不盡。先哲曾雲:流通善書,貽澤最遠。人如能著作一些不朽名作,就等於廣佈無窮的恩德。一句善言,便提醒了一點善心,可能會成就百世善人,這不但會轉禍為福,甚至會有起死回生的功效。

靜以修身,儉以養福,入則篤行,出則友賢。

b※譯文/b

清心靜氣以修養身心為主,節儉以培養品德為主,在家中處事要忠厚老實,外出要結交聖賢名士。

b※評註/b

真正的友誼可遇而不可求。我們可以從一個人的朋友來判斷一個人的為人:智者和愚者永遠難以走到一起。喜歡和某人在一起,並不表示他是自己的知己。有時我們不看中一個人的才華,而是欣賞他的幽默感。懷有動機的友誼有時候也能讓自己快樂;而真摯的友誼卻有著更豐富的內涵。朋友的見識比多人的祝福更加可貴。所以,擇友時要經過周密考察,不能夠隨意結交。

聰明的朋友能夠為你驅散憂愁,可愚蠢的朋友只能讓你更加憂愁。此外,總希望朋友升官發財的友誼是不會地久天長的。

讀書者不賤,力田者不飢,積德者不傾,擇交者不敗。

b※譯文/b

讀書之人不會品格低下,辛勤耕耘的人不會捱餓,積德行善的人不會歪曲自己的品格,謹慎交友的人不會失敗。

b※評註/b

善於交往能創造奇蹟,尤其是在選擇朋友這一方面。辦事迅速的人應和容易猶疑的人結交;同樣,其他氣質的人應和相反氣質的人結交。那么,做事就會不慍不火、恰到好處。自我調節是有著相當的技巧可循的。對立面的交替使宇宙平衡並使之不斷運轉,從而得以延續。而這種交替在人的性格方面甚至產生了比在自然界中更大的一種和諧。所以,在選擇朋友時不妨讓自己遵循這一忠告,多交一些知己的朋友。

明鏡止水以澄心,

泰山喬嶽以立身,

青天白日以應事,

霽月光風以待人。

b※譯文/b

心地清靜光明得像明亮的鏡子、平靜的水面,人格猶如泰山般崇高,做事必會光明正大,胸懷開闊之人,待人必能以誠相待。

b※評註/b

志當存高遠。待人接物時,尤其是當談論到不愉快的事情時,要把握大的方向,不可過於在意繁文縟節。談話時,無休止的刨根問底是不明智的。彬彬有禮,顯現出了你的高貴和寬廣的胸懷,是一種超凡脫俗的風度,假裝對事情漠不關心是支配別人的訣竅。

省費醫貧,彈琴醫躁,獨臥醫淫,隨緣醫愁,讀書醫俗。

b※譯文/b

節約花費可以醫治貧困,彈琴可以醫治枯燥,獨自沉睡可以醫治淫亂,一切隨緣而定可以醫治憂愁,讀書則可醫治庸俗。

b※評註/b

治病的關鍵是對症下藥。治療貧困的最佳良藥是節儉。貧困並不可怕,可怕的是明知貧困還大肆揮霍錢財,這無異於雪上加霜,使處境更艱難。事情不可為就應學會放棄,任其自然發展下去,這未必是個壞主意。如果一味地牽強攀緣,就會使我們心生急躁冒進的情緒,這不但於事無補,還可能會適得其反。

以鮮花視美色,則孽障自消;

以流水聽絃歌,則性靈何害?

b※譯文/b

如能知道美色就像鮮花一樣終會凋零敗落,不能保持長久,則迷途就會自然消除了;如能把悅耳動聽的音樂當作流水的聲音,這樣便不會影響我們身心的修養了。

b※評註/b

鮮花可愛,過目不留;流水可聽,過耳不戀。每個人都有各自的愛好和感興趣的事物。有人喜歡生機勃發的春天,有人喜歡陽光明媚的盛夏,有人喜歡碩果累累的金秋,有人喜歡白雪皚皚的嚴冬。孩子喜歡熱鬧,老人喜歡清靜;男人易衝動,女人愛嘮叨……所有這一切,構成了豐富多彩的世界。但是有不少人沉迷於個人忠愛的事物,把個人的愛好當成了生命的全部。世界本來是五彩繽紛的,這些人偏偏只選擇一種色調,於是才感到生活枯燥無味、沒有生氣。

養德宜操琴,煉智宜彈棋,

遣情宜賦詩,輔氣宜酌酒,

解事宜讀史,得意宜臨書,

靜坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,

體物宜展畫,適境宜按歌,

閱候宜灌花,保形宜課藥,

隱心宜調鶴,孤況宜聞蛩,

涉趣宜觀魚,忘機宜飼雀,

幽尋宜藉草,淡味宜掬泉,

獨立宜望山,閒吟宜倚樓,

清淡宜剪燭,狂嘯宜登臺,

逸興宜投壺,結想宜欹枕,

息緣宜閉戶,探景宜攜囊,

爽致宜臨風,愁懷宜佇月,

倦遊宜聽雨,玄悟宜對雪,

闢寒宜映日,空累宜看雲,

談道宜訪友,福後宜積德。

b※譯文/b

培植德行應彈琴,鍛鍊智慧應下棋,發洩情緒應賦詩,維繫氣氛應當飲酒,瞭解世事當閱讀史書,得意時最好臨摹毛筆字帖,靜坐時最好焚香禱告,睡醒後最好品一品茶,體驗物情最好瀏覽一番畫卷,在舒適的環境裡不如輕聲歌唱,觀察天氣不如親手澆花,保養身體安康應當種藥,安心享樂應當逗鶴,孤獨寂寞時應當聽一聽蟲鳴,享受樂趣時應當觀賞游魚,想忘掉心機最好飼養雀鳥,探訪幽靜最好去草叢中,品嚐淡味宜掬飲泉水,獨自站立時最好眺望遠山,閒暇吟詩當倚樓而作,晚間清淡應當點燈,狂嘯之聲應登上高臺而發,有閒情雅志時就應當嬉戲玩耍,想事情時應當臥枕,不想交友就應當閉門不出,觀賞美景應當攜帶食物,欲清爽雅志應當臨風,排憂解愁應當佇立月下,遊玩歸來應當細聽雨聲,領悟事情的玄機應當對雪,躲避寒冷應當曬太陽,疲倦時應當看飄逸的白雲,談禪論道應當訪問朋友,恩澤後代應當行善積德。

b※評註/b

以上格言可以說是對本書的一個總結,包括了《格言聯璧》所涉及的「誠意」「正心」「格物」「致知」「修身」等多方面的內容。可以說,先哲的聰明智慧和無限期望盡在這聯珠妙語之中,只要我們揣摩研讀、細心體會,必能駕馭人生的真諦,遊刃於生活之中,既能修身齊家,又能報效社會,不失為難得的濟世良藥,人生指南。這也就是本書為何能在宮廷收藏,而後又流傳民間、遠播海外,併成為影響深遠、讀者眾多、歷久不衰的蒙學讀本的原因吧!

小說目錄