查看《生命清單》小說信息

第4章 扯淡的清單!(第1頁,共2頁)

字體:

我不記得我是怎麼開車回家的。只記得蹣跚地爬上閣樓,在樓梯上跌跌撞撞,最後倒在床上。再後來的兩天,我一直重複著睡覺—醒來—哭泣這樣的迴圈。

到星期五的早晨,安德魯的同情心漸漸耗盡。他坐在床邊,穿著炭色西裝和嶄新的白襯衣,看上去是那麼完美。他理了理我的一頭亂髮。

「你得從中走出來,寶貝。這次升職讓你不知所措了,所以你自然而然想要逃避。」我想表示反對,但是他把食指擋在我嘴邊,不讓我說話。「我並不是說你沒有能力,我是說你被嚇到了。但是親愛的,你不能一連這麼多天不上班啊。這可不是你從前的廣告工作,你不能像從前那樣時不時地偷懶。」

「偷懶?」我覺得我的頭髮都立了起來。他認為我過去廣告部主管的職位無關緊要!更糟糕的是,我甚至連那份工作都沒有了。「你根本無法想象我所經歷的一切。我覺得我可以花幾天去悲傷。」

「喂,我一直站在你這邊。我只是想要做你堅強的後盾。」

我揉揉太陽穴。「我知道。對不起,我只是這幾天有點不在狀態。」他站起來,我抓住了他的外套袖子。我得告訴安德魯事實真相!我週二晚上坦白的計劃失敗了,媽媽把我解僱了,從那時起,我就在積攢勇氣來解釋。

「今天在家陪我吧。求你了。我們可以……」

「對不起寶貝,我不能留下。我的客戶多得讓我快瘋了。」他掙脫我的手,理了理外套袖子,「我會盡量早點回來的。」

告訴他。就現在。

「等一下!」

他正往門口走著,聽到我叫他,停了下來,轉過頭來看著我。

我的心都快跳到嗓子眼兒了。「我有事要對你說。」

他眯著眼睛看著我,就好像他平常坦白易懂的女朋友現在讓他看不清楚了。終於,他回到床邊,吻了吻我的前額,好像我是一個愚蠢的五歲小孩一樣。「不要再說這些沒用的了。你需要的是趕緊把你迷人的屁股從床上抬起來。公司還等著你去經營呢。」他拍拍我的臉頰,在我緩過神來之前就從房間消失了。

我聽到門關上的聲音,然後把臉深深埋進枕頭裡。我他媽的應該幹嗎?我不是博林格美妝公司的總裁,我甚至連個小小的廣告執行都不是了。我是一個失業的失敗者,而且我很擔心那個十分在意身份地位的男朋友發現之後會怎麼看我。

當安德魯告訴我,他來自波士頓富裕的郊區達克斯伯裡時,我絲毫不覺得奇怪。他擁有家財萬貫的人們擁有的標誌性物品——義大利鞋子、瑞士手錶、德國汽車。但是每當我問及他的童年時,他總是閃爍其詞。他有一位年長的姐姐。他的父親經營著小本生意。但是他再也不肯透露一星半點有關自己家庭的事,這讓我感到很挫敗。

三個月後,兩杯酒下肚,安德魯終於說出了事實。他紅著臉氣憤地告訴我,他的父親是一個普通的木匠,總是眼高手低。他的母親在達克斯伯裡西夫韋連鎖超市的熟食櫃檯工作。

安德魯不是什麼富貴人家的孩子。他卻很希望別人認為他是。

我因為安德魯感到一陣前所未有的溫暖。他不是一個出身名門的孩子。他是一個靠自己的力量成功的人,他不得不為自己的成功而努力奮鬥。我吻了吻他的臉頰,告訴他我為他驕傲,他的工人階級之根讓我更愛他。但是安德魯沒有笑,而是向我投來蔑視的目光。從那時起,我就知道安德魯覺得他的貧賤出身沒有一點可取之處,而且在富人中間長大給他留下了一道深深的傷疤。

頃刻間,一陣恐慌向我襲來。

這個有錢又可憐的小孩成年後想盡一切辦法積攢成功的標記,希望能夠彌補他卑微的出身。而我懷疑自己現在的境遇會給他的自卑雪上加霜。

***

我在車道上,盯著傑伊和雪莉如畫般完美的科德角式房子。磚砌的小路旁是修剪得整整齊齊的矮灌木,橙色和黃色的菊花從白色的混凝土花盆中探出頭來。我感到一種難以名狀的嫉妒。他們選的是奢華舒適的名床,而我的卻硌硌稜稜,還滿是臭蟲。

透過磚砌小路,我凝視著他們鬱鬱蔥蔥的後院,看到我的侄子正在跑來跑去玩橡皮球。我關上車門的時候,他抬起頭來。

「布奈特姑姑!」他朝我喊道。

我衝到後院,把小特雷弗抱起來,轉啊轉啊,直到我頭昏眼花。這三天來,我臉上第一次浮現出了真實的微笑。

「是哪個小男孩讓我這麼開心啊?」我一邊問一邊撓著他的小肚皮。

還沒等他回答,雪莉就從磚砌的露臺當中走了出來,頭髮隨便地綁在頭頂。她好像穿著一條傑伊的褲子,褲腿捲到腳踝處。

「喂,小妹。」她叫我。在她嫁給我哥哥之前,我們就是朋友,還是大學室友,而且我們現在稱嫂道妹的時候仍然覺得很好笑。

「喲,你今天在家啊。」

她無精打采地拖著羊毛便鞋朝我走過來。「我把工作辭了。」

我盯著她:「不是吧!為什麼啊?」

她彎下腰去拔一根野草。「傑伊和我一致決定留一個人在家陪孩子會對他們更好。有了媽媽的遺產,我們不需要更多的錢了。」

特雷弗在我懷裡扭來扭去,我把他放了下來。「但是你很愛你的工作啊。傑伊呢?他為什麼不辭了工作?」

她站起來,手裡拿著剛拔下來的蒲公英。「我是媽媽,這樣更合理。」

「所以你就同意了。就這樣嗎?」

「對。我很幸運,我休產假的時候頂我班的那個人還可以到職。」她擇掉蒲公英里的幹葉子,扔到腳底下,「他們昨天面試了她,她今天就開始上班了。我甚至都不用去帶她。一切都那麼順利完美。」

我聽出她聲音裡有些不對頭,我知道這並不像她希望的那麼完美。雪莉是聖弗朗西斯醫院的語言病理學家。她在修復部門工作,她不僅教那些有外傷性腦損傷的成年人再次學習語言,而且教他們如何推斷、談判並融入社會。她過去常常自豪地誇口說,這不是一項工作,而是她的使命。

小說目錄