查看《Z的悲劇》小說信息

第二章 會見死者(第2頁,共2頁)

字體:

「非常確定。」我使盡渾身解數,裝出一種不在乎的語氣,可是嘴唇發乾,聲調顫抖。他的眼睛一亮。

「喔,很好。」他聳聳肩,「巡官,你要檢查屍體嗎?」

「你那位驗屍官可比我能幹得多。檢查過他的衣服嗎?」

「屍體上沒什麼特別的。」

「他不會是在等女人,」父親喃喃自語,「不可能是這種打扮。看看他的嘴唇,還有修得像娘兒們的手指甲,不可能只穿件襯衫接待女客……他結婚了嗎,休姆?」

「沒有。」

「女朋友呢?」

「好幾個呢,巡官。說得明白點兒,他不怎麼會哄女人,我相信其中有不少女人想拿刀往他身上刺。」

「你心裡有特定的人選嗎?」

他們的目光相遇了。「沒有,」約翰·休姆說著便轉過身去,突然對著門口頷首招呼,一個矮胖健壯、雙耳下垂的男子無精打采地朝我們走了過來。休姆檢察官介紹說,他是此地警察局的凱尼恩局長。他長著一雙類似魚類的膠狀眼睛,我立刻就對他產生反感。而且我感覺到他盯著父親背影的眼神充滿恨意。

那個焦躁的小個子,布林醫生,手裡拿著一支粗大的墨水筆,在公務便籤紙上寫了些字,然後直起身子,把筆塞進口袋。

「怎麼樣,醫生?」凱尼恩局長問,「有什麼結論?」

「謀殺,」布林醫生迅速地說,「毫無疑問。從任何觀點來看都是謀殺,絕不可能是自殺。不說別的,光看致死的傷口,根本不可能是自己動手的。」

「不止一個傷口,這說明了什麼?」父親問。

「是的,福塞特的胸前被刺了兩刀,你們看到了,兩處傷口都大量出血。不過第一處傷口雖然很嚴重,還不至於要他的命,兇手為了保險起見,才又多刺了一刀。」

他朝著原先插在死者胸口的裁紙刀輕輕彈了下手指,之前他已經把刀從死者身上拔出來,放在書桌上,薄薄的刀刃上凝結著深紅色的血塊。一名刑警戰戰兢兢地拿起刀子,在上面撒了灰色的粉末。

「你能確定,」約翰·休姆插嘴,「不可能是自殺嗎?」

「非常確定。兩個傷口的角度和方向都指向謀殺的結論。不過還有件事情,你們應該瞧一瞧,有趣得很。」

布林醫生繞過書桌,站在屍體前面,一副要講解藝術品的姿態,然後完全不帶個人情感地舉起死者已經僵硬的右臂。皮膚毫無血色,前臂上滿是長長的茸毛,透著異樣的光彩,差點兒讓我忘記這是一具屍體……

前臂上有兩處傷痕,一處是手腕上清晰而細長的割傷,還有滲血的痕跡;往上約四英寸有另一處傷口,模糊而粗糙,似乎是抓傷,看起來很古怪。

「現在,」驗屍官快活地說,「手腕上的傷,無疑是裁紙刀割的,至少,」他急忙補充,「那東西像裁紙刀一樣鋒利。」

「另一處傷口呢?」父親皺著眉問道。

「你的疑問和我的一樣。我只能肯定,這個粗糙的抓傷,不是謀殺的兇器所造成的。」

我吮了吮嘴唇,輕聲說:「醫生,你能確定手臂上這兩處傷痕,是什麼時候留下的嗎?」

突然間,每個人都轉頭瞪著我。休姆欲言又止,父親則一臉思索的表情,驗屍官微笑道:「問得好,小姑娘。是的,我可以確定。兩處傷痕出現的時間很接近——都是在謀殺發生的那段時間——應該說,幾乎是與謀殺同時發生的。」

剛檢查過兇器的刑警一臉厭惡的表情,站起來。「刀上沒有指紋,」他宣佈,「很棘手。」

「好吧,」布林醫生愉快地說,「我的工作就到此為止了。當然,我知道你們等著看正式的驗屍報告,不過我相信不可能有什麼進一步的發現,能說的我都說了。你們哪個人去找公共福利局的人來,把這傢伙運走。」

他合上工具袋。兩個穿制服的男子走進來,一個很起勁地嚼著口香糖,另一個不斷吸鼻子——他的鼻子溼溼紅紅的。這些細節一直清楚地留在我心中,想完全忘掉這個無情的過程根本不可能。我輕輕把頭轉過去……那兩個男子走向書桌,把一個有四個把手、形狀像籃子的東西放在地板上。兩人抓著死者的腋下,吱吱嘎嘎地把屍體抬離椅子,砰的一聲放進木條籃,蓋上木條做的籃蓋。他們彎下腰——一個繼續嚼著口香糖,另一個也還在吸鼻子——把那個籃子搬走了。

我發現自己的呼吸順暢起來,輕鬆地舒了口氣,不過我還是花了很長時間才鼓起勇氣走近書桌和那張空蕩蕩的椅子。正當此時,我有點兒驚訝地注意到,傑里米·克萊高大的影子出現在過道上,和倚在門框上的那個警察站在一起,正盯著我瞧。

「順便問一聲,」驗屍官提起公事包走向門口時,父親的聲音響了起來,「這傢伙什麼時候死的?」他的眼神帶著不同意的意味,我猜想這是因為偵查過程中有些地方過於草率。顯然他過去在紐約市一絲不苟的作風,和凱尼恩局長大相徑庭。局長正在書房中懶懶地踱來踱去,布林醫生則開心地吹著口哨。

「噢!對了,我忘了。死亡時間我可以把握得很精確,」布林醫生說,「今天晚上十點二十分。沒錯,就是十點二十分,不早不晚,十點二十分……」他咂咂嘴唇,敲敲腦袋,穿過門口消失了。

父親看看手錶,哼了一聲。現在是午夜十二點過五分。「他也未免太過自信了。」他低聲咕噥著。

約翰·休姆不耐煩地搖搖頭,走向門口。「把那個叫卡邁克爾的傢伙找來。」

「誰是卡邁克爾?」

「福塞特參議員的秘書,凱尼恩說他可以提供給我們很多有用的情報。反正,我們馬上就會知道了。」

「有沒有發現什麼指紋,凱尼恩?」父親叫道,很不屑地看著那位警察局局長。

凱尼恩嚇了一跳,他正在用一根象牙牙籤剔牙,眼神茫然。他把牙籤從嘴裡拿出來,皺皺眉,問旁邊的一個手下:「發現指紋了嗎?」

那個人搖搖頭:「沒有外人的。參議員的指紋很多,也有卡邁克爾的。不管是誰幹的,兇手一定是個偵探小說迷,戴了手套。」

「他戴了手套。」凱尼恩局長說著,又把牙籤放回嘴裡。

約翰·休姆站在門邊叫著:「快點兒把那個人弄來,可以嗎?」父親聳聳肩,點燃了雪茄,我看得出來,他對整個事情非常反感。

我感覺到一個硬硬的邊緣輕輕抵著我的臀部,轉身一看,原來是傑里米,他微笑著,手上拿了一張椅子。

「歇一下,福爾摩斯,」他說,「如果你堅持留在這兒,不妨讓沉重的思緒暫時從美麗的腳上卸下來吧。」

「拜託!」我生氣地低嚷著。這可不是打情罵俏的地方。

他笑著,硬把我按進椅子裡。沒有人注意到我們,我也只好放棄了抵抗的念頭,然後,我瞥了父親一眼。

他的雪茄停在離嘴唇兩英寸的地方,雙眼正瞪著門口。

小說目錄