查看《Y的悲劇》小說信息

第五場(第1頁,共2頁)

字體:

陳屍所

六月九日,星期四,上午十點三十分

哲瑞·雷恩先生爬上骯髒老舊的市立陳屍所的臺階,臉上帶著期待的神情。進入所裡,他求見法醫萊奧·席林醫生,不久,一名職員帶領他進到驗屍間。濃烈的消毒劑味道使他皺起了鼻子,並在門口停下了腳步。席林醫生矮胖的身體正俯向解剖臺,在探查一具乾癟屍體的五臟六腑。一個五官肥碩、身材矮小的金髮中年男子,懶洋洋地坐在椅子上,以一種全然不在乎的神情在旁邊觀看。

「進來吧,雷恩先生。」席林醫生眼睛不離手上令人毛骨悚然的工作,說,「奇異啊,英格爾斯,這個胰臟竟然儲存得這麼好——坐吧,雷恩先生。這位是英格爾斯醫生,我們的毒物學專家,我馬上就把這具屍體弄完。」

「毒物學專家?」雷恩問,並和矮小的中年人握手,「真是太巧了。」

「怎麼?」英格爾斯醫生問。

「這具屍體生前可是一位實業家,」法醫說,仍忙著撥弄那些內臟,「你在報紙上看到過他的名字。值得宣傳的絕佳人物哪,英格爾斯。」

「嗯。」英格爾斯醫生應道。

席林醫生喊了幾句模糊不清的話,隨即有兩個人進來把屍體搬走了。「好了,」他說,「現在我們可以談了。」他扯下橡膠手套,走到水槽邊,「你來陳屍所有何貴幹,雷恩先生?」

「一件極不尋常又瑣碎的差事,醫生,我在設法追查一種氣味。」

英格爾斯醫生揚起一邊的眉毛。「一種氣味嗎,我親愛的先生?」

法醫邊洗手邊咯咯地笑。「你找對地方了,雷恩先生,陳屍所確實能提供一種非常奇妙的氣味。」

「恐怕我要追查的不是這種氣味,席林醫生。」雷恩微笑,「那是一種甜美愉快的氣味,似乎和罪案無關,但是可能對解決一樁謀殺案有重大的幫助。」

「是什麼氣味?」英格爾斯醫生問,「或許我幫得上忙。」

「是香草的氣味。」

「香草!」兩位醫生同時重複,席林醫生瞪直了眼睛,「你在哈特案中碰到過香草的氣味,雷恩先生。那實在奇異,我得說。」

「是的,路易莎·坎皮恩仍認定她在與兇手接觸的那一剎那,」雷恩耐心地解釋,「聞到一股她起先形容為‘異常甜美’的香味,後來經過一番測試,她指出是香草的氣味。你們有何建議嗎?」

「化妝品、糕點、香水、餅乾,」英格爾斯很快地說,「還有一大堆其他的,但是都沒什麼特別有趣之處。」

雷恩擺擺手。「當然,你提的我們全都清查過了。我嘗試著從一般來源著手。除了你已經提到的那些,我還查了冰淇淋、糖果、香精,等等,都沒結果,恐怕不是那一類東西。」

「花呢?」法醫碰運氣地問。

雷恩搖頭。「唯一聯絡得起來的,是一種具有香草氣味的蘭花,但是那沒有意義。就這件案子最近的情況來看,找不出曾有這種花出現的跡象。我想,席林醫生,就你在這方面的知識,也許有辦法提供其他來源,或許是和一般犯罪有更直接關係的東西。」

兩位醫生對視一眼,英格爾斯醫生聳聳肩。

「化學藥品呢?」席林醫生大膽地提示,「對我而言似乎——」

「我親愛的醫生,」雷恩露出一抹淡淡的微笑,「這就是為什麼我會來貴所。我最後想到,那難以捉摸的香草味,可能來自一種化學藥品。起先我很自然地沒把香草和化學藥品聯想在一起,是因為這兩種東西實在是相差太遠,再加上我個人的科學知識委實有限。英格爾斯醫生,有沒有一種毒藥聞起來像香草?」

毒物學專家搖搖頭。「眼下我想不出有任何一種。如果有,當然,那一定不是常見的毒素,或毒藥。」

「你知道,」席林醫生若有所思地說,「事實上香草本身可以說不具有醫學價值。哦,對,有時候在歇斯底里症或低溫發燒的病例中,它被用來當作一種香味振奮劑,但是——」

小說目錄