查看《在死亡之中》小說信息

第5章(第2頁,共2頁)

字體:

「我知道。」他傾身向前,表情之中有高度的專注。我猜他大概二十八歲,他的態度讓他多添了幾歲,但是當他激動起來,那幾歲就會剝落,你會發現在外表之下的他有多年輕。「這讓人很難相信這個人說的任何事情,斯卡德先生。人們很難看出他可能的動機。哦,他要求豁免起訴,因為他將揭發的一切可能涉及他自己,我們照例答應了,而他要的也僅止於此。」

「他到底為什麼來這裡?」

「我不知道。我告訴你,我沒有馬上相信他,不是因為他不誠實。我們常跟騙子打交道,我們必須跟他們來往,但至少他們是合理的騙子,而他的行為卻不合理。我告訴普傑尼恩先生我不信任布羅菲爾德,我說我感覺他是個瘋子,一個怪胎,我完全不想跟他有任何瓜葛。」

「你這樣告訴普傑尼恩?」

「對,我說了。我很樂意相信布羅菲爾德曾經有過某種宗教經驗而使他轉變為一個全新的人,也許偶爾會有這類事情,但是不常,我不認為他是。」

「大概不是。」

「但是他甚至沒有假裝是。他還是一個跟以前一樣的人,愛嘲諷、活潑,像極了掮客。」他嘆了一口氣。「現在普傑尼恩先生也同意我的看法,他很遺憾我們曾經和布羅菲爾德有關聯。這個人顯然犯下了謀殺案,噢,甚至是在那個女人控告他而引起那些負面新聞之前,普傑尼恩先生就後悔了。這些事情讓我們的立場變得很敏感。我們還沒采取任何行動,你知道,但是那些報導卻對我們沒有好話。」

我點點頭。「關於布羅菲爾德,」我說,「你經常見到他嗎?」

「不常,他直接與普傑尼恩先生接觸。」

「他曾經帶任何人到這個辦公室嗎?女人?」

「沒有,他總是一個人來。」

「普傑尼恩或是這個辦公室的任何人曾經在其他地方跟他見面嗎?」

「沒有,他總是來這裡。」

「你知道他的公寓在哪裡嗎?」

「巴羅街,不是嗎?」我豎起耳朵,但是隨後他說,「我根本不知道他在紐約有公寓,但是報上不是提到一些公寓的事嗎?我想它是在格林威治村的某處。」

「波提雅·卡爾的名字曾經出現過嗎?」

「那是被他謀殺的女人,對吧?」

「那是被人謀殺的女人。」

他擺出一個微笑,「接受糾正。我想人不應該妄下斷語,不管結論看起來有多明顯。不,我確定在這條新聞出現在星期一的報紙上之前,我從來沒有聽過她的名字。」

我給他看波提雅的照片,從當天早上的《新聞報》撕下來的。我補充了一些口頭描述,但是他從未見過她。

「如果我把這些都連起來,事情應該是這樣的,」他說,「他向這個女人勒索,一週一百美元,我想是吧?她星期一揭發他,然後昨天晚上她就在他的公寓被殺了。」

「她說他一直勒索她,我見她的時候她也這麼告訴我。我認為她說謊。」

「她為什麼要說謊?」

「讓布羅菲爾德失去信用。」

他似乎真的很迷惑。「但是她為什麼要這樣做?她是個妓女,不是嗎?為什麼一個妓女要阻止我們的英雄對抗警察貪汙?為什麼另外一個人要在布羅菲爾德的公寓殺害一個妓女?這些都讓人不解。」

「嗯,在這方面我同意你的說法。」

「太令人困惑了,」他說,「我甚至不懂一開始布羅菲爾德為什麼來找我們。」

小說目錄