查看《死亡的渴望》小說信息

第22章(第1頁,共2頁)

字體:

他坐在車裡,隔街看著那幢房子。客廳和樓上房間的窗簾都拉上了,但畢竟沒有辦法把所有的光線都遮起來。他看見樓上的房間是亮的。

她在家。他非常有把握。

昨天他也來過,停在可以看到這幢房子的地方。他就坐在那裡,冷靜而有耐心,看著她邁出大門,走下樓梯,來到大街上。底樓的那個頭髮染成紅色的老闆娘看到她便開啟門,跟她講了幾句話。老闆娘隨後回到她那跟雜貨店沒兩樣的古董鋪。霍蘭德家的姑娘左轉往西邊走去。七十四街是向東的單行道,所以他的車面向中央公園西街。他只得轉過頭去,看著她走過幾幢房子,消失在哥倫布街的街角。

在那個血腥的夜晚,他和伊凡科也走過相同的道路,揹著枕頭套,還真像是要去洗衣服的兩個人。只是袋子可比洗衣袋重得多,壓得伊凡科失去平衡,讓他的跛腳看起來格外明顯。兩個工作到半夜的可憐鬼一起去洗衣服,他想,可不能冒險告訴伊凡科他的計劃。等會兒也沒時間了,因為他不想再等下去了,也不敢,只要——有機會,他就要掏出槍來,讓這把槍在手中震兩次。第一次,伊凡科就會癱在地上,再震一次,他就不會動了。永遠都不會動了。

他在車裡等著。一隻手輕輕攬住椅背,轉過頭,回想當夜的情景,追憶每個細節。然後,她就映入眼簾,再次朝房子走去,手裡拎著個塑膠購物袋。他立刻轉過頭來,免得被她看見。克里斯廷踩上樓梯,離開了他的視線。

現在她把鑰匙插進去了吧,他想,轉動鑰匙,推開門,沒錯。別忘了解除防盜警報器……天色已晚,他還不確定自己到底要幹什麼。今天早上有兩次他幾乎都要打電話給她了。他的腦子裡出現了好幾種模擬對話。但他最終還是沒有打。坐在那裡,確定她在家;他也考慮去按她家的門鈴,跟她說,他剛巧在附近。還是讓她覺得他是特意來看她的比較好?還是跟她說他剛巧在附近比較好,也許她自己會想到:他是刻意來安慰她,提供一些建議。

這個主意真的好嗎?也許,就像他常常給人的建議:有的時候,必須花點時間。有的時候最好是靜觀其變;但也有的時候,除了等待沒有別的辦法。帕斯卡是怎麼寫的?一個人最大的毛病,就是單獨坐在房間裡,無能為力……他是單獨坐在車子裡……

這又是怎麼回事?有兩個男人,不知道是從哪裡冒出來的。一個是中年白人,一個年輕多了,是黑人。他們爬上樓梯,老的那個按了門鈴。

什麼人都有可能,他想。耶和華見證人會1的吧,上門預告世界末日即將來臨。但這個組合有點怪,老白人,小黑人。給任何人的第一印象是這兩個人是同性戀。老白人是嫖客,小黑人是男妓。

1是一個於十九世紀末開始在美國興起的基督教非傳統教派,會派會員上門傳教。

門開啟了,她讓他們進去了。

也許他們出來的時候,會揹著兩個洗衣袋,他想。兩個送洗衣服的可憐鬼。但這兩個人在裡面的時間也太長了,都快一個小時了。他手上的表又響了,距離整點十分鐘,他跟自己說,是回家的時候了。

但他沒有。不知道為什麼,他就是留在那裡。他覺得那兩個人有蹊蹺,不是一般訪客。

他盯著門看,終於開啟了,那兩個人走出來。門關上,兩個人走下樓梯,他立刻往暗處躲,不想被他們看見。這有點可笑,他在街道的另一邊,人在車子裡,誰也不會看見他。他知道他在躲,因為他有躲的理由。

小說目錄